Ir para conteúdo

marishiten

Membros
  • Total de itens

    194
  • Registro em

  • Última visita

Tudo que marishiten postou

  1. Minha condescendência acaba quando criam técnicas para um cavaleiro que foi derrotado sem mostrá-las. Mas cada um tem sua opinião sobre isso.
  2. Esse Tenma me aborrece, quero vê-lo apanhando mais.
  3. Gosto muito do pôster, o acho quase tão lindo quanto o da fase Kôshô. Obrigado.
  4. O cabelo desse Pégaso é maravilhoso, muito bem-feito.
  5. Kirion, na minha opinião, as cenas e os desenhos estão deprimentes (é difícil acreditar que a Michi Himeno tenha chefiado a equipe de animadores). Eu já havia dito, mas repito: para mim, as cenas dos cavaleiros sem armadura estão amadorísticas, parecem com aquele traço do Zeus Chapter. Eu não entendo o que está havendo, supõe-se que a Tôei deveria caprichar mais neste epílogo, mas a qualidade deixa muito a desejar.
  6. Nossos pontos de vistas diferentes irão continuar. Agora eu entendi o porquê da sua hostilidade, Nicol. Nicol, eu peço desculpas, pois eu não queria escrever "Não, não é verdade". Veja o meu post: "Não verdade, não há redundância." Eu queria escrever: "Não, na verdade..." Veja que ficou uma lacuna entre o "não" e o "verdade" - é por isso que eu não estava entendendo quando a Lily disse que eu havia me comportado de forma errada. Espero que você me perdoe, pode ver que 'não verdade" está incompleto, essa construção simplesmente não existe, eu jamais quis desconsiderar o seu ponto de vista
  7. Não, não foi "didático o bastante". Você tergiversou mais uma vez, inicialmente queria dizer que nas cenas iniciais da Batalha das 12 Casas aparecia a palavra "Iteza", quando viu que não aparece, veio com essa do "Ôgon Jûnikyû", o que mostra que você não sabe admitir quando está errado, não sabe colocar sua viola no saco. Quando eu falei da duplicidade de significados, não ficou subentendido que, se há duplicidade, também faz referência a Sagitário? Se não ficou, me perdoe. Não entendo por que tanta hostilidade da sua parte, jamais fui hostil com você e nem o conheço direito, apenas discordo
  8. Também não compreendi, mas se ele estiver se referindo às plaquinhas que aparecem na frente de cada casa nos prólogos dos episódios, ele está errado, são utilizadas outras denominações, mais didáticas: Sagittarius - Jinba Kyû (casa do homem-cavalo [sagitário]) Aquarìus - Hôhei Kyû (casa do jarro d'água [Aquário])
  9. Bom, não estou querendo mudar de assunto porque "admiti" qualquer coisa que você escreveu, no meu ponto de vista você está absolutamente errado e eu, certo. Acho que meu argumento tem sentido e acho que o seu não tem sentido. Se houvesse o pressuposto de que "todo japonês" soubesse o nome ocidental das constelações, não haveria razão para termos "Jinba kyû" e Sagittarius funcionando como um furigana. Eu só estou querendo mudar de assunto porque tenho convicção de que estou certo e de que se trata de uma discussão inane. Por favor, não tende desvirtuar as minhas palavras. #Alguém aí pode
  10. Será que essas não são transcrições do mangá? Eu vou baixá-las, não tenho tempo de traduzir, o trampo é feroz.
  11. Não vejo redundância, não creio que um garoto de 12 anos associe facilmente Constelação do Arqueiro a Sagitário. Sem dúvida, são exatamente a mesma coisa, mas para um país de idioma não-latino, esta associação é difícil. O adolescente japonês não tem idéia do que é "sagitta", para identificar o mesmo artefato, eles utilizam o "矢" (ya), com origem etimológica absolutamente distinta - é por isso que eu não acho que seja redundância para o público infanto-juvenil do Japão. Como esta nova leva de episódios não visa a atingir apenas o público fiel, mas conseguir um novo também, eu creio que tenha
  12. Não verdade, não há redundância. Os orientais não têm a mesma percepção que nós temos no que tange aos nomes. Quando eles ouvem "Iteza", não é o mesmo que uma referência direta à palavra "Sagitário". Eles compreendem "constelação do arqueiro" - o fato de os cavaleiros falarem o nome latino é apenas para complementar. Essa duplicidade de significados é até bonita.
  13. Torrent é impossível nesta minha conexão, vou esperar o encode do Sonsin.
  14. sim, Lord. Foi usado em ambos. Aos 17 minutos e 36 segundos do vídeo da SNK e: http://img206.imageshack.us/my.php?image=saint150184ke6.jpg Mas me diga, Lord. Foi uma impressão errada ou os desenhos (não a animação) do episódio 4 estão amadorísticos?
  15. Não, Lord. O pensamento do Hipno remete às "kamuis", vestimentas que os 12 olimpianos trajavam (as kamuis eram as vestimentas originais - trajadas pelos deuses), as armaduras divinas são derivadas do sangue divino – elas estão para as kamuis como as armaduras de bronze banhadas pelo sangue dos dourados estão para as de ouro). Preste atenção aos diálogos: fica claro que não são as kamuis (Inicialmente, ele fala "É uma Kamui!", mas depois que o Hipno faz o Tânato perceber que eles chegaram aos Elísios por causa do sangue de Atena, o Hipno diz que a armadura do Seiya é agora uma "armadura divin
  16. Detesto esse efeito de cosmo granulado. Para mim, não fica bom nem para representar o cosmo dos espectros.
  17. O Jesús liberou novas imagens no seu fórum. Parece que a qualidade da imagem está razoável. Credo! O Julian está com cara de menina.
  18. Detesto o cabelo do Aldebarã na versão do mangá, parece um Michael Jackson obeso dos anos 80 e fica muito parecido com o Gordon da versão animada. Gostei muito do modelo do Casa. Acho que ele é careca, como o Jamian na versão mangá. Só quero ver a cor da pele, o Casa da versão animada até parece que está putrefação.
  19. Se persistirem na versão integral dos episódios, eu ainda relevarei – como meros erros de continuidade.
  20. Obrigado pelo trailer, Wan! Aumentou minha ansiedade.
  21. Eu não confio em mais nada, Lord. Preciso ver para crer. Não acho que haverá alterações em decorrência do Overture, acho que o episódio acabará da mesma forma enigmática que o mangá (sem a certeza de que todos os cavaleiros e Atena sobreviveram). Mal posso esperar para ver os episódios (com bolas roxas ou não ).
  22. Lord, eu não pretendo esperar até que os episódios em alta qualidade sejam disponibilizados, eu assistirei a qualquer versão que for liberada e tornarei a baixar em qualidade superior. Para uma sessão prévia, a qualidade técnica dos episódios não me interessa, eu só quero saber como ficou o desenvolvimento do enredo. Esta é a minha opinião, você é um felizardo por conseguir esperar (uma semana?) para ver os episódios.
×
×
  • Criar Novo...