Hemir
Membros-
Total de itens
126 -
Registro em
-
Última visita
Tudo que Hemir postou
-
Live Action de Cavaleiros do Zodíaco?
um tópico respondeu Hemir em Star Hill - Histórico de Notícias
Tb não me agrada muito ver CDZ em live-action, eu prefiro td em CG no nível de Final Fantasy Advent Children O_O (sonhando acordado)... -
Redublagem dos movies antigos de Saint Seiya
Hemir respondeu ao tópico de André Salazar em Star Hill - Histórico de Notícias
Na Grande Batalha dos Deuses, quando Shun está pendurado pela corrente e Ikki vai puxá-lo, Shun o alerta (em japonês): "Irmão, atrás de você!" É quando chega o gigante Rung. Na dublagem brasileira e na legenda ficou: "Ikki, me ajude!" Pobre Shun, além de só apanhar nos 4 filmes ainda fica chorando por ajuda o tempo todo. -
Redublagem dos movies antigos de Saint Seiya
Hemir respondeu ao tópico de André Salazar em Star Hill - Histórico de Notícias
Só complementando, no filme, escutando a dublagem original japonesa, eles são chamados de "God Warriors" mesmo. -
Redublagem dos movies antigos de Saint Seiya
Hemir respondeu ao tópico de André Salazar em Star Hill - Histórico de Notícias
Tb gostei da telinha com o elenco de dublagem, só esqueceram o básico: quem dubla quem. -
Redublagem dos movies antigos de Saint Seiya
Hemir respondeu ao tópico de André Salazar em Star Hill - Histórico de Notícias
Assisti a Grande Batalha dos Deuses, o DVD tá no mesmo esquema de Saint Seiya: O Santo Guerreiro (sem extras, a não ser os 2 trailers que falei antes). As legendas são como o Shin falou (baseadas na dublagem, não na tradução do japonês), e tome "Idiota", "Seu idiota", etc. no lugar dos nomes dos personagens. Golpes: Ur e Rung: nenhum Loki: Tempestade de Odin e Ataque de Lobos Durval: Escudo de Odin Curiosidade: lembram q na dublagem antiga dublaram o Frey com a voz do Hyoga quando ele foi aprisionado por Durval!? Pelo menos isso consertaram dessa vez. -
Redublagem dos movies antigos de Saint Seiya
Hemir respondeu ao tópico de André Salazar em Star Hill - Histórico de Notícias
Pois é... mantiveram. O nome em japonês do golpe do Yan eu não entendo, por isso nem achei tão estranho. Mas escutar Orfeu se apresentando como Lyra e ler (na legenda) Harpa, parece até que não traduziram, mas colocaram oq acharam q era ou pior: acharam q uma criancinha de 5 anos não saberia oq é uma Lyra. ' Bem, não me arrependo de ter comprado o box. Como falei antes, sempre assisto os DVDs com a dublagem japa, embora eu admita q certas legendas "doem na vista"... Ah, Shin! Valeu por tirar a dúvida! o/ -
Redublagem dos movies antigos de Saint Seiya
Hemir respondeu ao tópico de André Salazar em Star Hill - Histórico de Notícias
Nicol, os golpes ficaram assim: Maiya de Sagita: Flechas Envenenadas Kraisto de Cruzeiro do Sul: Trovão do Cruzeiro do Sul Yan de Escudo: Escudo Mortal Orfeu de Harpa: Réquiem de Cordas Jaga de Órion: Choque Megatômico de Meteoros Dúvidas: Maiya de Sagita é da mesma constelação do Tremmy de Sagita, não é!? Assim como os 'Orfeus'. Me corrijam se eu estiver errado: Tremmy seria o cavaleiro atual da constelação de Sagita e o Maiya um cavaleiro de tempos antigos que usou a mesma armadura (algo como Seiya X Temma - Lost Canvas)? Já o Orfeu desse filme e o Orfeu da Saga de Hades seriam o mesmo p -
Redublagem dos movies antigos de Saint Seiya
Hemir respondeu ao tópico de André Salazar em Star Hill - Histórico de Notícias
Eu só vi o primeiro filme até agora: Saint Seiya - O Santo Guerreiro. Oq posso dizer é o seguinte: o DVD não tem extras, tem 2 trailers - 1 é do filme Prólogo do Céu e outro é de Premonição 3. Fora isso tem os menus de mudança de áudio/legenda e seleção de cenas. O filme é widescreen e achei a qualidade da imagem boa. Eu assisti com a dublagem japonesa, apenas em algumas cenas coloquei em português. Não gostei da voz do Jaga (q antes tinha sido dublado pelo mesmo dublador do Aiolia), fora isso acho q manteve o nível da Saga de Hades, não lembro de nenhum erro em nome de golpe ou personagem, ma -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Tem alguma coisa errada aí, pois eu recebi o meu box hoje. Sobre a polêmica Álamo/Dubrasil, eu não tenho preferência por nenhum deles, apenas gostaria que fizessem o possível para os dubladores continuarem. Vai ser duro engolir o Mu/Jabu e o Aiolia com outras vozes. O Guilherme eu gosto muito, mas ele começou o Rada dia desses, se vier outro tão bom quanto dá pra superar, digo o mesmo pro Dohko. -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Obrigado pela resposta, Lily. Eu não vi onde esse e-mail do Hermes saiu, vou ver as páginas anteriores do tópico pra ver se acho. -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Galera, acabei perdendo o fio da meada... onde foi q o Hermes disse q iria "acionar" o Briggs judicialmente? :blink: -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Não é achando bom nem ruim, mas repararam (na comparação de imagens do Thiago) que a imagem perdeu na altura, mas ganhou na largura? Em termos de largura, tem mais coisa aparecendo na imagem do DVD do q na imagem da VHS, já na altura, como tds notaram, perdeu. -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Não poderia imaginar um post mais completo e coerente do que esse seu. Também sou um fã um tanto "passado" (26 anos) e também sou alvo de piadinhas por gostar tanto de Cavaleiros do Zodíaco e sempre estar reclamando por produtos de qualidade, que justifiquem nosso dinheiro e respeitem nossa inteligência. Parabéns pela filhinha, não apenas por gostar de Cavaleiros, mas por ter o discernimento de entender o que muita gente (PlayArte) parece não entender. Usar uma obra tão adorada por centenas de milhares (ou seriam milhões) como refém para fazer o que bem entende e vender pelo preço que quise -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Nops! Vc disse q os dubladores queriam ganhar mais. E oq determinou a "revolta" dos dubladores foi a TROCA DE ESTÚDIO. -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Eu assinei! Achei legal a idéia! Vamos lá, pessoa! Vamos assinar! -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Bem, após acompanhar o desenrolar dos fatos, mandei meu e-mail: Bom dia, meu nome é Hemir Santiago, tenho 26 anos e sou fã dos Cavaleiros do Zodíaco desde a época da saudosa Manchete. A série me cativou desde o início pela história e os personagens carismáticos, que sempre lutaram pelo que acreditaram, não importando os obstáculos que estavam no caminho. Acompanhei com afinco as aventuras dos Cavaleiros até o fim da exibição na tv aberta, o que me deixou bastante triste na época. Mesmo sendo apenas "mais um desenho" que deixava de ser exibido, pra mim, aquela série em particular tinha um s -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Pra quem é superticioso: essa Fase "Inferno" tá dando oq falar desde o Japão, quando aconteceu a bizonha e controversa troca dos dubladores principais e a qualidade do anime decaiu bruscamente. Agora esse lance da troca do estúdio de dublagem e de alguns dubladores aqui no Brasil. Será o nome da Fase!? Só nos resta esperar dias melhores na Fase "Elísios". -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Kiko, dá uma lida melhor nas cartas. Trechos q comprovam minha teoria: carta do Marcelo: "Bem, meus amigos, quero dizer que estou na área também, na verdade a poucos quarteirões de distância, à disposição dos meus queridos personagens MU DE ÁRIES e JABU DE UNICÓRNIO, ao preço de tabela, como sempre na Álamo." carta do Guilherme: "E sim, eu adoraria dublar o Radamanthys caso a série voltasse para a Álamo." Acho q tá mais do q na cara. EDIT: o post acima disse tudo! -
Hades ~ Inferno: Mudança de elenco decepciona em dublagem
Hemir respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Francamente? Acho q a Dubrasil sacaneou a Álamo e ficou com a dublagem de Cavaleiros a partir de agora. Por isso a recusa dos dubladores. Isso pra mim ficou bem claro nas cartas do Marcelo e do Guilherme, q disseram q fariam seus personagens se a dublagem fosse na Álamo. É uma pena, se bem q só assisto a dublagem japa dos DVDs. -
Quem disse 13? :? Brincadeira, vc tá certo! Eu editei lá em cima. Bem, não deixa de ser menor de idade... u_u'
-
hehehe Realmente minha intenção não foi lá muito séria... tb vejo a tatto do Shiryu como uma espécie de "termômetro cósmico". Mas em relação a tatoos (verdadeiras) em menores de idade, saibam que é proibido por lei, mesmo com autorização dos pais! Funciona como bebida alcóolica: é proibido para menores, mas tds sabemos que o acesso ainda está longe de ser difícil. Por isso, se o tatuador for profissional (no sentido amplo da palavra) ele só tatua a pessoa se ela for maior de idade. Por isso, caro Dohko, estamos de olho! Se for comprovado que a tatoo do Shiryu é tradicional e que o fato d
-
Em um de meus momentos de extrema ociosidade mental, pensei outro dia: "Peraí... o Shiryu não tem mais do que 14 anos na Guerra Galática! Como é que ele tem aquela tatoo enorme do dragão nas costas!? O_O" Será que na China é permitido que menores sejam tatuados!? Acredito que isso foi idéia do Mestre Ancião, basta ver a tatoo do tigre que ele tem nas costas dele (nem quero imaginar como ficou o pobre do tigre nas costas roxas e enrugadas dele, por isso me refiro ao Dohko da Saga de Hades). Então ele deveria ser preso por aliciamento de menores! Não é porque ele é um velhinho com mais de 200
-
São realmente muito bem feitos, mas estão mais para estatuetas do que para bonecos, já que não podemos mudar as poses e montar/desmontar as armaduras. :/ Por isso, ainda prefiro os CMs.
-
[Cloth Myth] Tópico Oficial
Hemir respondeu ao tópico de Ave Fênix em Star Hill - Histórico de Notícias
Compre um CM de cada vez. A Alfândega só taxa em compras acima de 60 dólares, e comprando com o lcm os CMs (mesmo com evio) ficam abaixo desse valor. Fica um pouco mais caro comprar um de cada vez, mas assim você não corre o risco de ser taxado. Erasculio Opa Erasculio! Blz!? Cara, pelo menos aqui em Recife eles taxam TUDO! Acho q vc se enganou sobre esse lance de só taxarem acima de 60 dólares. Na verdade funciona assim: Se a encomenda vem como "Gift" e com um recibo mostrando que custou menos de $50.00, vai direto pra sua casa sem taxa. O grande problema é q eles NUNCA acreditam q é um -
Muito bonito o banner no topo da página. Já dá pra sentir o "gostinho" da Fase Elísios. Mesmo temendo q saia no nível da Fase Inferno, não deixo de esperar ansioso por essa fase em anime.