Ir para conteúdo

Nicol

Membros
  • Total de itens

    1.178
  • Registro em

  • Última visita

Tudo que Nicol postou

  1. O golpe do Cube é parecido com o Sorento, aquela cabeça recita a mensagem da morte q afeta o Touro independente dele estar ouvindo ou não.
  2. Bom, não é a primeira vez q resumos falsos falam de outros Cavaleiros de Ouro. Eu lembro de um q falava do Capricórnio, outro q falava do Aquário, outro mencionava Gêmeos e Câncer, e aquela vez em q deram o nome do mestre de Jamir e disseram q ele era o antigo Câncer, enfim... O resumo é correto, pelo q eu pude conferir, o resumo era realmente autêntico, como eu não tive tempo de traduzi-lo palavra por palavra, fui só fazendo um resumo do resumo, eu posso dizer q em essencia, o q postei antes é justamente o conteúdo desse capítulo. Bom, acho q daqui a pouco o francês Naoki posta a "traduçã
  3. Sobre o Giudecca, é bem lembrado Thiago. Seguindo as possibilidades de romanização, a a palavra em katakana serve tanto para Giudecca como Judecca (do inglês), ambas tem a mesma pronúncia, apesar de ser algo baseado na obra italiana do Dante Alighiere, a tendência de Kurumada tem sido se basear no idioma inglês, como o caso dos pilares de Poseidon, por isso eu quando vi, já achei um erro. Mas vc tem razão, há essa possibilidade muito válida do italiano tbm. Apesar disso, eu acho q esse detalhe não veio a cabeça de quem resolveu adotar o termo nessa dublagem, eu acredito q foi mais por cont
  4. Sim, segundo o spoiler q eu vi, Kagaho realmente detona o Zelos, a não ser q seja um exagero de quem escreveu o spoiler originalmente. Eu sempre achei o Zelos bem irritante mesmo, desde o mangá original ele sempre parecia torcer pro Radamanthys se dar mal, nos OVAs ele chega a sentir prazer ao ver Pandora punindo ele, acho q Shiori deve deve escolhido Zelos pra ser morto pq ele é justamente o tipo de espectro q os próprios companheiros detestam, sem mencionar q o companheirismo não é o forte dos espectros. Eu acho q o ato de Kagaho foi mais uma retribuição ao fato do Touro ter poupado a vida
  5. Bom, vou resumir o resumo q eu vi e q acho q é o verdadeiro. O título é "Sinais de turbulência". O capítulo mostra q depois do golpe de Aldebaran, surge Zelos de Sapo, ele resolve eliminar Tenma, seguindo as ordens de Pandora, mas alguém o interrompe. É Kagaho, e ele aparece com sua surplice detonada desde o combate contra o Touro. Zelos conta a Kagaho q a vontade de Pandora é q Pégaso seja assassinado e q se Kagaho não seguir suas ordens pode ser perseguido pelo exército de Hades. Kagaho o ignora e o elimina com suas chamas negras, ele diz "Eu não sigo ninguém, exceto ao Sr. Hades". Pouco t
  6. Nos fórum japoneses eu vi dois resumos, um eu tenho certeza q é falso pq sempre um carinha coloca o Touro dando um golpe chamado "Golden Lance", já estou acostumado a ver esse tipo de resumo falso. Já o outro, q eu acho q pode ser esse q o Wan mencionou, mostra Zelos de Sapo e o Kagaho aparecendo. Se bem q, olhando bem, esse resumo em q aparece o Zelos e o Kagaho não tem mais nenhum Cavaleiro de Ouro aparentemente, pode ser um resumo diferente. EDIT: Aliás, eu vi melhor o tal resumo q tem o golpe "Golden Lance", aquele q me parece mesmo falso, e é esse resumo q o Wan menciona, lá aparece Sio
  7. Os títulos foram bem simplificados e já vejo ali dois erros grandes: Orfeu e Giudecca. É acho q isso já dá uma noção do nível da tradução/adaptação.
  8. O site da Toei foi mais uma vez atualizado, e mais uma vez, uma atualização inútil sobre os Cloth Myth do Syd de Mizar e do Orphee (relançamento). O site remete novamente ao site do Kôshô.
  9. Bom, eu dei uma olhada no panfleto do Abel, procurando especificamente por alguma informação sobre a inspiração original de Abel, lá não diz nada a respeito. Eu traduzi a parte sobre o Abel do Tenkai Pamphlet e tbm não diz nada sobre isso, o livreto do Movie Box tbm não comenta nada especifico, agora eu acho q só me resta mesmo verificar o livreto do CD do filme, eu acho q o tenho aqui em algum lugar. Se houver alguma declaração de Suga ou do próprio Kurumada, talvez haja informações sobre o q inspirou a origem de Abel.
  10. É uma boa hipótese tbm Wan. (edit: pq eu penso q a inspiração é válida do ponto q, se Apolo e Artemis eram gêmeos, isso tbm pode ter sido usado como inspiração e mesclado ao mito de Métis, aplicando o mesmo a Abel e Atena, por isso no Templo da Coroa há uma imagem bonita de duas figuras (Abel e Atena?), q ao final do filme dá origem a imagem de Abel, e depois se destroi, dando a origem a estátua dos jovens Abel e Atena juntos e felizes, esse filme realmente pode ter interpretações bem interessantes, e a do Wan me fez sentido por isso). Bem, há muito tempo eu tbm escrevi sobre Abel, especialm
  11. Bom, eu não vejo diferença nenhuma entre os dois desenhos, até pq são momentos bem diferentes. No anime vemos um cadáver sereno, de olhos fechados e sem um elmo. Na side story vemos a imagem de uma pessoa com elmo e de olhos bem abertos, expressando sofrimento e surpresa ao sentir o impacto do poder de Saga. Não dá pra ver diferença tão brutal de traço q se considere algo "completamente diferente". Agora, se mesmo assim vc enxerga uma diferença q eu realmente não vejo, eu só posso lembrar de diversos momentos do anime onde as diferentes subdivisões da equipe de produção desenhavam os person
  12. Na verdade, a dublagem brasileira só seguiu um padrão japonês, o antigo Mestre (Sion) é dublado por Hideyuki Tanaka, o narrador japonês e q tbm dublou muitos outros personagens em Saint Seiya (como Aiolia, até hoje). Arles/Saga teve outro dublador mesmo. A versão da Alamo só colocou ordem nas coisas. Na versão antiga da Gota Mágica, primeiro Barolli dublou o Mestre Sion, depois veio Breda com Arles, e no meio das 12 casas, Barolli voltou sem mais nem menos.
  13. Ares Saga, se fizessem o oposto, e só predominasse a trilha do CD de 1990, certamente seria considerado tão repetitivo e banal como foi considerado o uso da trilha do Tenkai pelo Rodrigo Shin e pelo misopesaminos. Se nos 6 OVAs do Kosho já acharam q foi um abuso o uso da trilha do overture, imagine então usando predominantemente a trilha do CD 1990 em 13 ovas? O q quero dizer é q não há uso certo ou errado da trilha, o q há é a diferença de opinião de todos. Acho q cabe lembrar, q Yasuno Satô foi responsável pela seleção das músicas de todo o Saint Seiya, desde o começo, e ela foi uma das
  14. De nada. Ah, já q o vídeo lá não tá legendado, cabe explicar q Yokoyama comenta sobre a música da lira de Orphee, e como ele queria passar uma idéia de algo noturno mesmo, e fala q pra fazer as BGMs ele espalha por toda parte imagens de SS até q de repente as notas começam a se formar na cabeça dele. Comentam lá q a filha de um dos produtores de SS é q tocou a harpa usada pra compor a BGM de Orphee e tbm a de Pharaoh.
  15. Só cabe adicionar q, no anime, todos no Santuário achavam q Sion tinha morrido na velhice, mas depois ficou esclarecido q Saga tbm matou Sion. O fato de Saga tbm ter matado Sion é abordado indiretamente no episódio em q Saori e os Cavaleiros estão no avião indo ao Santuário e Saori comentar sobre a morte de Sion e ascensão de Arles, e q o antigo mestre (Sion) e o novo (Arles), seriam a mesma pessoa (Saga) o tempo todo. Nesse ponto, o anime acaba com a diferença de Saga ter substituído o Mestre Sion no mangá e no anime, aparentemente, não. O mestre q entregou a Armadura a Seiya era Saga se pa
  16. Bom, vc encontra fácil no youtube, eu mesmo o postei, procura lá pelo meu nick: nicolbox. Só q o video nâo tá legendado.
  17. Bom, a confecção de BGMs custa algo considerável mesmo, entâo BGMs novas eu acho meio difícil de sair, realmente, mas tbm concordo q seriam bem vindas. Mas desde sempre, o responsável pela confecção da trilha sonora de SS ficou a cargo do Seiji Yokoyama, entâo, ficando nas mãos dele, sempre teremos o mesmo nível de BGMs, não destoando em nada com todo o SS. Agora eu me lembrei sobre aquele video da entrevista dele pro DVD do Meikai-hen, onde ele comenta como cria as BGMs, é impressionante mesmo.
  18. Acho q isso é questão de orçamento mesmo. Tipo, o dinheiro pra encomendar uma nova trilha sonora pesaria muito, coisa q pro Meikai-hen poderia ser mais prejudicial ainda ao restante da produção. Eu não acredito q desenvolvam para Elísios uma nova trilha sonora, justamente pq pelo q eu soube, o orçamento seria o mesmo dos OVAs anteriores do Meikai, claro, isso é só um rumor, mas se for verdade mesmo, o máximo de novidade q teremos é o som de Thanatos tocando sua lira . A trilha sonora de Saint Seiya é muito vasta, dependendo da seleção musical, o resultado pode até parecer algo bem diferen
  19. Bom, eu não vi problema com isso de utilizarem a trilha sonora do clássico e especialmente a do Lúcifer, até pq eu acho q o tom das BGMs de Lúcifer combinam com o clima de Hades. E aliás, especialmente na fase Santuário, usaram e abusaram da trilha sonora do antigo CD de Hades, eu consigo citar facilmente inúmeros momentos com a trilha desse antigo CD. Só o q eu lamento mesmo, é q as BGMs das faixas drama do mesmo CD de Hades não foram utilizadas, mas as q usaram no lugar não ficaram nada a desejar.
  20. E mais uma coisa, é sempre bom lembrar, q o poster não dá garantia de nada, serve só pra matar nossa vontade de ver alguma imagem nova, então, vai ser legal ver o poster, mas a dúvida sobre a qualidade continuará mesmo. Os 13 OVAs tiveram o poster mais pobre de todos os já lançados, enquanto as outras fases tiveram posters bem melhor desenhados.
  21. Eu não diria q a ausência do estudio MAO seja o único motivo para q os OVAs não serem mais do nível de antes. Até pq, o studio MAO foi responsável só pelas decorações dos cenários de fundo, coisa q no início, eulembro, foi motivo de reclamação de muita gente nos primeiros OVAs, pq pareceu, combinado ao outros efeitos CG, algo exagerdado. Eu lembro q no começo eu achei exagerado tbm, mas pensei q seria a marca da nova era e q eu é q estava mal acostumado por só ter visto o CDZ de antigamente, sem esses recursos. Nos OVAs seguintes, e com a vinda do Tenkai, eu já tinha me acostumado com tanto CG
  22. Outra SJ foi lançada, e aparentemente, nada de Saint Seiya, só um pequeno anúncio sobre o live action de Fûma no Kojiro e umas coisinhas sobre Ring Ni Kakero 1. A próxima SJ só em setembro mesmo, até lá, mais uma vez vamos esperar o que Kurumada e o site da Toei nos trazem.
  23. Mal coloquei a página do ano de 87 no ar e já dei uma pequena alterada nela, ou melhor, adicionei algo. Coloquei referência no game book do jogo do Famicom a Shadow Cloth. E aproveitei e coloquei no ar a tradução das páginas do game book sobre esse personagem: http://br.geocities.com/jan_sobieskiii/shadow_cloth.htm
  24. Originalmente, o nome de Orion é escrito em katakana ジャガー (JAGAA), q é justamente a forma japonesa de transcreverem JAGUAR (com a pronúncia do inglês). Não é errado pronunciar JAGA, mas a escrita mais adequada é JAGUAR.
  25. Mais uma página do Calendário Geral, com muito mais informação que a primeira: http://br.geocities.com/jan_sobieskiii/calendario_87.htm Sugestões, correções, contribuições, dúvidas, enfim, é só postar aqui ou lá no meu site mesmo.
×
×
  • Criar Novo...