Nicol
Membros-
Total de itens
1.178 -
Registro em
-
Última visita
Tudo que Nicol postou
-
O golpe do Cube é parecido com o Sorento, aquela cabeça recita a mensagem da morte q afeta o Touro independente dele estar ouvindo ou não.
-
Bom, não é a primeira vez q resumos falsos falam de outros Cavaleiros de Ouro. Eu lembro de um q falava do Capricórnio, outro q falava do Aquário, outro mencionava Gêmeos e Câncer, e aquela vez em q deram o nome do mestre de Jamir e disseram q ele era o antigo Câncer, enfim... O resumo é correto, pelo q eu pude conferir, o resumo era realmente autêntico, como eu não tive tempo de traduzi-lo palavra por palavra, fui só fazendo um resumo do resumo, eu posso dizer q em essencia, o q postei antes é justamente o conteúdo desse capítulo. Bom, acho q daqui a pouco o francês Naoki posta a "traduçã
-
Sobre o Giudecca, é bem lembrado Thiago. Seguindo as possibilidades de romanização, a a palavra em katakana serve tanto para Giudecca como Judecca (do inglês), ambas tem a mesma pronúncia, apesar de ser algo baseado na obra italiana do Dante Alighiere, a tendência de Kurumada tem sido se basear no idioma inglês, como o caso dos pilares de Poseidon, por isso eu quando vi, já achei um erro. Mas vc tem razão, há essa possibilidade muito válida do italiano tbm. Apesar disso, eu acho q esse detalhe não veio a cabeça de quem resolveu adotar o termo nessa dublagem, eu acredito q foi mais por cont
-
Sim, segundo o spoiler q eu vi, Kagaho realmente detona o Zelos, a não ser q seja um exagero de quem escreveu o spoiler originalmente. Eu sempre achei o Zelos bem irritante mesmo, desde o mangá original ele sempre parecia torcer pro Radamanthys se dar mal, nos OVAs ele chega a sentir prazer ao ver Pandora punindo ele, acho q Shiori deve deve escolhido Zelos pra ser morto pq ele é justamente o tipo de espectro q os próprios companheiros detestam, sem mencionar q o companheirismo não é o forte dos espectros. Eu acho q o ato de Kagaho foi mais uma retribuição ao fato do Touro ter poupado a vida
-
Bom, vou resumir o resumo q eu vi e q acho q é o verdadeiro. O título é "Sinais de turbulência". O capítulo mostra q depois do golpe de Aldebaran, surge Zelos de Sapo, ele resolve eliminar Tenma, seguindo as ordens de Pandora, mas alguém o interrompe. É Kagaho, e ele aparece com sua surplice detonada desde o combate contra o Touro. Zelos conta a Kagaho q a vontade de Pandora é q Pégaso seja assassinado e q se Kagaho não seguir suas ordens pode ser perseguido pelo exército de Hades. Kagaho o ignora e o elimina com suas chamas negras, ele diz "Eu não sigo ninguém, exceto ao Sr. Hades". Pouco t
-
Nos fórum japoneses eu vi dois resumos, um eu tenho certeza q é falso pq sempre um carinha coloca o Touro dando um golpe chamado "Golden Lance", já estou acostumado a ver esse tipo de resumo falso. Já o outro, q eu acho q pode ser esse q o Wan mencionou, mostra Zelos de Sapo e o Kagaho aparecendo. Se bem q, olhando bem, esse resumo em q aparece o Zelos e o Kagaho não tem mais nenhum Cavaleiro de Ouro aparentemente, pode ser um resumo diferente. EDIT: Aliás, eu vi melhor o tal resumo q tem o golpe "Golden Lance", aquele q me parece mesmo falso, e é esse resumo q o Wan menciona, lá aparece Sio
-
Hades ~ Capítulo Inferno - Título dos episódios é divulgado!
Nicol respondeu ao tópico de Shiryu Suiyama em Star Hill - Histórico de Notícias
Os títulos foram bem simplificados e já vejo ali dois erros grandes: Orfeu e Giudecca. É acho q isso já dá uma noção do nível da tradução/adaptação. -
O site da Toei foi mais uma vez atualizado, e mais uma vez, uma atualização inútil sobre os Cloth Myth do Syd de Mizar e do Orphee (relançamento). O site remete novamente ao site do Kôshô.
-
Bom, eu dei uma olhada no panfleto do Abel, procurando especificamente por alguma informação sobre a inspiração original de Abel, lá não diz nada a respeito. Eu traduzi a parte sobre o Abel do Tenkai Pamphlet e tbm não diz nada sobre isso, o livreto do Movie Box tbm não comenta nada especifico, agora eu acho q só me resta mesmo verificar o livreto do CD do filme, eu acho q o tenho aqui em algum lugar. Se houver alguma declaração de Suga ou do próprio Kurumada, talvez haja informações sobre o q inspirou a origem de Abel.
-
É uma boa hipótese tbm Wan. (edit: pq eu penso q a inspiração é válida do ponto q, se Apolo e Artemis eram gêmeos, isso tbm pode ter sido usado como inspiração e mesclado ao mito de Métis, aplicando o mesmo a Abel e Atena, por isso no Templo da Coroa há uma imagem bonita de duas figuras (Abel e Atena?), q ao final do filme dá origem a imagem de Abel, e depois se destroi, dando a origem a estátua dos jovens Abel e Atena juntos e felizes, esse filme realmente pode ter interpretações bem interessantes, e a do Wan me fez sentido por isso). Bem, há muito tempo eu tbm escrevi sobre Abel, especialm
-
ENTENDA A VERDADEIRA HISTÓRIA DE SHION-ARES-SAGA
Nicol respondeu ao tópico de Shion em Star Hill - Histórico de Conteúdo
Bom, eu não vejo diferença nenhuma entre os dois desenhos, até pq são momentos bem diferentes. No anime vemos um cadáver sereno, de olhos fechados e sem um elmo. Na side story vemos a imagem de uma pessoa com elmo e de olhos bem abertos, expressando sofrimento e surpresa ao sentir o impacto do poder de Saga. Não dá pra ver diferença tão brutal de traço q se considere algo "completamente diferente". Agora, se mesmo assim vc enxerga uma diferença q eu realmente não vejo, eu só posso lembrar de diversos momentos do anime onde as diferentes subdivisões da equipe de produção desenhavam os person -
ENTENDA A VERDADEIRA HISTÓRIA DE SHION-ARES-SAGA
Nicol respondeu ao tópico de Shion em Star Hill - Histórico de Conteúdo
Na verdade, a dublagem brasileira só seguiu um padrão japonês, o antigo Mestre (Sion) é dublado por Hideyuki Tanaka, o narrador japonês e q tbm dublou muitos outros personagens em Saint Seiya (como Aiolia, até hoje). Arles/Saga teve outro dublador mesmo. A versão da Alamo só colocou ordem nas coisas. Na versão antiga da Gota Mágica, primeiro Barolli dublou o Mestre Sion, depois veio Breda com Arles, e no meio das 12 casas, Barolli voltou sem mais nem menos. -
Ares Saga, se fizessem o oposto, e só predominasse a trilha do CD de 1990, certamente seria considerado tão repetitivo e banal como foi considerado o uso da trilha do Tenkai pelo Rodrigo Shin e pelo misopesaminos. Se nos 6 OVAs do Kosho já acharam q foi um abuso o uso da trilha do overture, imagine então usando predominantemente a trilha do CD 1990 em 13 ovas? O q quero dizer é q não há uso certo ou errado da trilha, o q há é a diferença de opinião de todos. Acho q cabe lembrar, q Yasuno Satô foi responsável pela seleção das músicas de todo o Saint Seiya, desde o começo, e ela foi uma das
-
De nada. Ah, já q o vídeo lá não tá legendado, cabe explicar q Yokoyama comenta sobre a música da lira de Orphee, e como ele queria passar uma idéia de algo noturno mesmo, e fala q pra fazer as BGMs ele espalha por toda parte imagens de SS até q de repente as notas começam a se formar na cabeça dele. Comentam lá q a filha de um dos produtores de SS é q tocou a harpa usada pra compor a BGM de Orphee e tbm a de Pharaoh.
-
ENTENDA A VERDADEIRA HISTÓRIA DE SHION-ARES-SAGA
Nicol respondeu ao tópico de Shion em Star Hill - Histórico de Conteúdo
Só cabe adicionar q, no anime, todos no Santuário achavam q Sion tinha morrido na velhice, mas depois ficou esclarecido q Saga tbm matou Sion. O fato de Saga tbm ter matado Sion é abordado indiretamente no episódio em q Saori e os Cavaleiros estão no avião indo ao Santuário e Saori comentar sobre a morte de Sion e ascensão de Arles, e q o antigo mestre (Sion) e o novo (Arles), seriam a mesma pessoa (Saga) o tempo todo. Nesse ponto, o anime acaba com a diferença de Saga ter substituído o Mestre Sion no mangá e no anime, aparentemente, não. O mestre q entregou a Armadura a Seiya era Saga se pa -
Bom, vc encontra fácil no youtube, eu mesmo o postei, procura lá pelo meu nick: nicolbox. Só q o video nâo tá legendado.
-
Bom, a confecção de BGMs custa algo considerável mesmo, entâo BGMs novas eu acho meio difícil de sair, realmente, mas tbm concordo q seriam bem vindas. Mas desde sempre, o responsável pela confecção da trilha sonora de SS ficou a cargo do Seiji Yokoyama, entâo, ficando nas mãos dele, sempre teremos o mesmo nível de BGMs, não destoando em nada com todo o SS. Agora eu me lembrei sobre aquele video da entrevista dele pro DVD do Meikai-hen, onde ele comenta como cria as BGMs, é impressionante mesmo.
-
Acho q isso é questão de orçamento mesmo. Tipo, o dinheiro pra encomendar uma nova trilha sonora pesaria muito, coisa q pro Meikai-hen poderia ser mais prejudicial ainda ao restante da produção. Eu não acredito q desenvolvam para Elísios uma nova trilha sonora, justamente pq pelo q eu soube, o orçamento seria o mesmo dos OVAs anteriores do Meikai, claro, isso é só um rumor, mas se for verdade mesmo, o máximo de novidade q teremos é o som de Thanatos tocando sua lira . A trilha sonora de Saint Seiya é muito vasta, dependendo da seleção musical, o resultado pode até parecer algo bem diferen
-
Bom, eu não vi problema com isso de utilizarem a trilha sonora do clássico e especialmente a do Lúcifer, até pq eu acho q o tom das BGMs de Lúcifer combinam com o clima de Hades. E aliás, especialmente na fase Santuário, usaram e abusaram da trilha sonora do antigo CD de Hades, eu consigo citar facilmente inúmeros momentos com a trilha desse antigo CD. Só o q eu lamento mesmo, é q as BGMs das faixas drama do mesmo CD de Hades não foram utilizadas, mas as q usaram no lugar não ficaram nada a desejar.
-
E mais uma coisa, é sempre bom lembrar, q o poster não dá garantia de nada, serve só pra matar nossa vontade de ver alguma imagem nova, então, vai ser legal ver o poster, mas a dúvida sobre a qualidade continuará mesmo. Os 13 OVAs tiveram o poster mais pobre de todos os já lançados, enquanto as outras fases tiveram posters bem melhor desenhados.
-
Eu não diria q a ausência do estudio MAO seja o único motivo para q os OVAs não serem mais do nível de antes. Até pq, o studio MAO foi responsável só pelas decorações dos cenários de fundo, coisa q no início, eulembro, foi motivo de reclamação de muita gente nos primeiros OVAs, pq pareceu, combinado ao outros efeitos CG, algo exagerdado. Eu lembro q no começo eu achei exagerado tbm, mas pensei q seria a marca da nova era e q eu é q estava mal acostumado por só ter visto o CDZ de antigamente, sem esses recursos. Nos OVAs seguintes, e com a vinda do Tenkai, eu já tinha me acostumado com tanto CG
-
Outra SJ foi lançada, e aparentemente, nada de Saint Seiya, só um pequeno anúncio sobre o live action de Fûma no Kojiro e umas coisinhas sobre Ring Ni Kakero 1. A próxima SJ só em setembro mesmo, até lá, mais uma vez vamos esperar o que Kurumada e o site da Toei nos trazem.
-
Saint Seiya na Weekly Shônen Jump
Nicol respondeu ao tópico de Nicol em Star Hill - Histórico de Conteúdo
Mal coloquei a página do ano de 87 no ar e já dei uma pequena alterada nela, ou melhor, adicionei algo. Coloquei referência no game book do jogo do Famicom a Shadow Cloth. E aproveitei e coloquei no ar a tradução das páginas do game book sobre esse personagem: http://br.geocities.com/jan_sobieskiii/shadow_cloth.htm -
Saint Seiya na Weekly Shônen Jump
Nicol respondeu ao tópico de Nicol em Star Hill - Histórico de Conteúdo
Originalmente, o nome de Orion é escrito em katakana ジャガー (JAGAA), q é justamente a forma japonesa de transcreverem JAGUAR (com a pronúncia do inglês). Não é errado pronunciar JAGA, mas a escrita mais adequada é JAGUAR. -
Saint Seiya na Weekly Shônen Jump
Nicol respondeu ao tópico de Nicol em Star Hill - Histórico de Conteúdo
Mais uma página do Calendário Geral, com muito mais informação que a primeira: http://br.geocities.com/jan_sobieskiii/calendario_87.htm Sugestões, correções, contribuições, dúvidas, enfim, é só postar aqui ou lá no meu site mesmo.