Ir para conteúdo

Lam

Membros
  • Total de itens

    365
  • Registro em

  • Última visita

  • Dias Ganhos

    1

Tudo que Lam postou

  1. Os nomes das técnicas são: アストラル グラビテーション - Astral Gravitation ガイスティブ ブリッツ - Gaistiv??? Blitz 秘義 絢翼天舞翔 - Higi Kenyokutenbushou Respectivamente. Tradução rapida dos ultimos Scans. お侍ちして おりまして Saga: Esteve esperando... あなたは...? Saori: Quem é você...? あなたに 代わって... 教皇として この聖域をおさめて おりました え.......アテナよ Saga: Você mudou...(No sentido de ter crescido)/Você foi trazida para cá... Sou o Patriarca...que governa este Santuário... Athena!
  2. 邪霊士(JA-REI/RYOU-SHI) Evil Soul/Spirit Warrior/Soldier Eris (Saintia Sho) 亡霊聖闘士(BOU-REI-SEI-TOU-SHI) Ghost/Apparition Saint Eris(Movie) 幽霊聖闘士 (YU-REI-SEI-TOU-SHI) Specter/Phantom Saint Geist e cia.
  3. Eu escrevi uma fic há uns anos atras que dividia o exercito de Poseidon em 50 guerreiros patenteados. 1 - Lider 7 - General 14 - Capitão 28 - Tenente E abaixo deles os soldados sem rank. Mas essa fic se passava no seculo 20, onde cada general cuidava de um pilar dos 7 oceanos. Porque na época da primeira guerra santa os oceanos ainda não haviam sidos nomeados, então é bem incoerente haver naquela época generais marinas protegendo os oceanos. Nessa fic o exercito de Poseidon construíram um pilar em cada oceano que sugava o Cosmo do planeta para poder despertar Poseidon. E os Generais Mari
  4. Trabalhando com traduções JPN-ENG fica mais fácil. Kagayake/かがやけ vem do verbo Kagayaku/輝く (to shine, to glitter e to sparkle) que com a terminação ~E transforma o verbo em expressão. Já o Kirameki/きらめき/煌めき é uma palavra própria que quer dizer "glitter, glimmer, sparkle e twinkle". Se for Kirameke/きらめけ/煌めけ vindo do verbo Kirameku/煌めく/煌く quer dizer to glitter, to glisten, to sparkle, to twinkle, to glare e to gleam. O ideal seria "Ofusque Cosmo-yo", mas vão acabar usando a mesma expressão do Kouga!!
  5. 昴 = すばる = SUBARU = Pleiades http://pt.wikipedia.org/wiki/Pl%C3%AAiades_(aglomerado_de_estrelas)
  6. Lam

    [Game] Saint Seiya Online

    Teste para completar os 24 Cavaleiros de Prata e os 4 desconhecidos. http://games.sina.com.cn/o/n/2013-03-21/1841696074.shtml
  7. A dublagem do Mars e da Saori ficaram boas. Do tatsumi tambem. Não achei que a do Kouga fico boa e a da Shaina não condiz muito com a sua idade. Vamor ver como que vai ficar a PT_BR.
  8. Esse afo manda bem demais. http://fc00.deviantart.net/fs70/i/2013/056/2/9/cassiopeia_daphne__alseide__saint_seiya_omega__by_daphne_phantasos-d5w7b63.jpg
  9. http://img209.imageshack.us/img209/1351/nd5301.png Se as RAWS estivessem em uma qualidade melhor eu faria o Scanlation. Mas os tons de cinza estão complicados de manter uma qualidade boa e o enquadramento do scan fica muito distorcido quando usa o crop.
  10. 伝説の十三!! DENSETSU NO JUUSAN!! Para ser "Os Trezes Lendários" teria que ter o sufixo 人 depois do 十三, para indicar contagem de pessoas. Então 伝説の十三!! significa " A 13º LENDA" ou "O 13º LENDÁRIO". 血文字の意味するものは... サンクチュアリーでも呪われた あの十三 なのだ.. "OS CARACTERES DE SANGUE SIGNIFICAM...." " QUE É AQUELE 13º QUE É AMALDIÇOADO PELO SANTUÁRIO..."
  11. Estou com dificuldades na tradução. 満了(expiração/vencimento) 前に(antes) ゆかり(conexão/relação) 椋(??) キグナスの氷河(Hyoga de Cisne) を殺す(matar) ために(para) する(fazer) Saber as palavras é facil. O duro é traduzir pra nossa lingua de uma maneira coesa. E nisso sou pess
  12. LC 207 (Spoiler) http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/wcomic/1289218902/l50 Resumo 207 - Discipulo Tenma se lembra dos dias de treinamento com Defteros na Ilha Canon. Youma comenta que Aspros esta em um novo nivel agora. Hyoga de Cisne é mencionado.
  13. Meu japones es una mierda. Gracias Animeman
  14. http://img192.imageshack.us/img192/2673/lc20601.jpg http://img600.imageshack.us/img600/9396/lc20602.jpg
  15. Tradução bem meia boca. Athena: Bem, Coruja! As vezes os deuses podem perdoar os pecados, mas apenas quando uma vida humana tem um grande potencial. As vezes esses humanos vão contra ate mesmo os Deuses.. Como você agora que luta agora ao lado da Deusa da Sabedoria, sabe do que eu estou falando. Coruja: Neste caso, me deixe reencarnar como ser humano, assim poderei guiar o escolhido para o rumo certo. Coruja: Mesmo eu reencarnando como humana, prometo que o laço entre você e o pégaso sera mantido. Eu vou ajudar a alma dele evoluir, protegendo-o e ampliando seu poder. Mais tarde volto
  16. Imagens: all4seiya.com / Tieba Baidu -
  17. Oww quanto tempo que não venho aqui rs So ND mesmo pra fazer eu arranjar um tempinho pra SS. Faz muito tempo que não traduzo nada do japones e tão pouco que me empenho em scanlation. Tinha apenas uma hora e meia pra fazer e acabou saindo alguns erros e má interpretações. E a edição não ficou muito boa tbm. Como mostrado na imagem que o Sanamo postou. Dei uma revisada e arrumei algumas coisas. Na parte onde esta "MASAMI KURMADA, GEKIHITSU", eu optei por deixar assim, por que a palavra "gekihitsu" não existe em nenhum dicionario que procurei. Dai coloquei o signficado em ingles no canto
  18. Thanks Uranus Script em Francês: P01 Sisyphe ! On peut entendre ta voix paisible mais puissante. P02 Allez en avant ! Tenma: Il y a tant de choses dont j'aurais aimé discuter avec toi, tant de choses que j'aurais voulu que tu m'enseigne. Tenma: Mais tu nous a offert la possibilité de continuer en avant. Tenma: Cette route que nous devons suivre ! P03 Tenma: En avant marche ! P04 Il a créé une brèche avec sa vie ! L'armée pénètre à l'intérieur du Lost Canvas !! P05 - P06 Garde, Saint: Le... le gouvern
  19. Rapidinho aqui . http://img512.imageshack.us/img512/9923/32050265.jpg
  20. Eu tambem estou no aguardo de algo mais detalhado pra amanhã. E ansioso pra saber dessa recuperação do DOhko.
  21. ahahhahahaha Nada de surpreendente nessas imagens hehe. Mas fico feliz q ND esteje voltando
  22. CosmoNews 28 http://i48.photobucket.com/albums/f234/trevortrevortrevor/LC14019.jpg CosmoNews 29 http://i48.photobucket.com/albums/f234/trevortrevortrevor/LC141_20.jpg hk.myblog.yahoo.com/iam-trevor
  23. É...as teorias sobre um possivel Dark-Dohko falharam. Quero ver sangue agora. Defteros I choose you.
  24. Apenas um comentário sobre esse cap. Será que a AE é ensinada a todos os golds?? Em qual momento da História eles aprenderam a usá-la?? "GM: Eu os convoquei aqui hoje por tenho algo as lhe ensinar." "Golds: O que GM??" "GM: A Exclamação de Atena. Mas ela é proibida contra um unico oponente" "Golds> Ahh sim ." Todo esse sacrificio agora apenas contra o primeiro portão. O que será do resto. Shiori e seus vai e volta na trama. Capitulo par: ;/ Capitulo impar : Hehe
×
×
  • Criar Novo...