Ir para conteúdo

bronze_saint

Membros
  • Total de itens

    403
  • Registro em

  • Última visita

  • Dias Ganhos

    3

Tudo que bronze_saint postou

  1. Se eu não estiver enganado, ainda não foi confirmado algo a respeito. Pode ser apenas um boato.
  2. Parece que sim. O volume 1 do mangá corresponde aos episódios 1 e 2 dos OVAs, vol.2 = ep.3 e 4, vol.3 = ep.5 e 6. Já os episódios 7 e 8, ainda pegaram o comecinho do volume 5 do mangá, além de todo o volume 4, é claro. Isso se eu não estiver enganado.
  3. Imaginei o Hasgard com um cosmo lilás como os cabelos dele, mas como foi ressaltado por aqui, a cor do cosmo está ligada à cor dos golpes(o Cólera dos Cem Dragões é verde como o cosmo do Dohko), e como lilás não tem nada a ver com os golpes do Hasgard... Nesse caso, além de uma mudança de postura por parte do dublador, seria necessário um outro tipo de orientação por parte do diretor. Seria algo assim: bom dublador + má orientação por parte do diretor = má atuação.
  4. É mesmo. Tinha esquecido a Pandora. A Miriam estava demais mesmo. Como em Hades Santuário. Também achei que o Sage estava estranho. Parecia um amador fazendo a dublagem. Hakurei ficou bem melhor. Quanto ao Kagaho, esse nem me lembro de ter notado. Tenho que assistir novamente. Só me lembro de ter achado constrangedor toda vez que chamavam o nome dele. Sei lá, Kagaho tem um certo quê de cacofonia em português. Também não acho que eles trocariam de dublador nesse caso. Talvez seja só o caso de uma maior interferência do diretor de dublagem. Não sei muito sobre dublagem, mas depóis de
  5. Legal esse lance do Dohko. Tinha uma ideia vaga sobre o assunto, mas agora ficou tudo bem claro. Pena que em nenhum momento no mangá ou no anime existe uma menção a isso. Tudo bem que os japoneses devem conhecer bem essa estória, mas os ocidentais ficam boiando, né? "Cólera dos Cem Dragões" não é correto, mas é talvez o mais próximo que se poderia chegar do correto. Veja: 廬山百龍霸 = Rozan Hyaku Ryu Ha! Onde 廬山 = Monte Lu - Lushan em Pinyin(transcrição do chinês) e Rozan em romaji(transcrição do japonês - acredito que seja On-yomi) 百 = cem - hyaku em romaji(On-yomi) 龍 = dr
  6. Não tenho como comparar com os DVD-rips, pois não assisti. Acho que se tivesse assistido, a versão brasileira não teria tanta graça. Mas não tenho nenhuma reclamação quanto aos DVDs da Flashstar. Ótima qualidade de imagem, som e etc. A dublagem é digna de nota(O Albafica ficou muito bom, e eu nem vi o Richard Gere nele. Estava mais para Hank de Caverna do Dragão).
  7. A voz do dublador do Yato é sem dúvidas a melhor coisa dessa dublagem. Me fez gostar do personagem. Parece que a voz combina perfeitamente com o estilo do Yato. O Charles Emanuel também ficou ótimo como o Tenma. Me fez achar que o Hermes Baroli tem uma voz adulta demais para dublar um cavaleiro de pégaso, que é adolecente. A Yuzuriha ficou demais. Você nem consegue compará-la com a Sakura Haruno. A dubladora é mesmo muito boa no que faz. Ela consegue transmitir na medida certa o caráter, como poderia dizer...austero da personagem. O cara que dubla o Alone também é um ótimo dublado
  8. Isso depende muito de gosto, né? Tem os que amariam tudo novo e os que odiariam. Eu fico no meio termo. Prefiro esperar para ver. O lance da Bandai e da Toei é dinheiro, caro colega. Sem Asgard, os Cloth Myth dos Guerreiros Deuses ficariam em desvantagem frente aos outros modelos.
  9. Concordo. Acho que vem mesmo um SS'Kai' por aí e que infelizmente(ou não)vão mudar a abertura, o encerramento e a dublagem. Tô com o V!olador. Tomara que cortem os fillers do Arles, Mestre Cristal e todos os que geraram furos, mas deixem os bons. Mesmo porque, não acredito que a Toei excluiria Asgard(como seria feita a propaganda para os Cloth Myth dos Guerreiros Deuses?).
  10. Segundo o que eu pude entender, as armaduras possuem uma ligação muito grande com os cavaleiros e com os cosmos destes. Então a evolução de uma armadura estaria ligada ao nível de cosmo alcançado pelo doador do sangue para o conserto. Na época que levou as armaduras para o Mú consertar, Shiryu possuía um cosmo mais poderoso que antes(ele provavelmente evoluiu bastante na luta contra o Seiya). A armadura do Seiya foi a que mais se modificou nessa vez, pois estava mais danificada, portanto necessitou mais sangue do Shiryu que a própria armadura de Dragão. Após a batalha das 12 casas
  11. Concordo. Poderíamos chegar a uma conclusão seguindo essa lógica: - Guerreiros de Athena = Cavaleiros/Guerreiros de Poseidon = Marinas. Cavaleiros possuem os níveis: ouro, prata e bronze. Então: - Cavaleiros de Ouro/Generais Marinas - Cavaleiros de Prata/Sargentos Marinas(ou tenentes) -Cavaleiros de Bronze/Soldados Marinas(ou cabos) Eu li algo parecido com isso. Retratar a guerra contra Poseidon seria uma boa oportunidade para mostrar exatamente como isso ocorreu, já que essa afirmação do Hipermito deixa as coisas muito em aberto.
  12. Deveríamos lembrar que, quanto a uma possível animação longa-metragem da Gigantomáquia, filmes live-action baseados em livros possuem uma duração superior a 2 horas. Exemplo:Harry Potter e a Ordem da Fênix, duração aproximada 138 minutos. Foi necessário cortar várias partes do livro para essa adaptação. Já animações como o Prólogo do Céu tem aprox. 80 minutos. Por isso, acho que no caso da Gigantomáquia, seria melhor uma adaptação em OVAs para que não fosse necessário cortar nenhuma parte.
  13. Quanto ao Izou, acho que o Kurumada vai reinventar a parte da espada. Como o ND é uma realidade diferente, a espada dele não vai mais ser a Excalibur e provavelmente será alguma katana famosa(kusanagi-no-Tsurugi, etc). O próprio KUrumada deu a entender isso quando deu um visual diferente para a espada(simbólica) que aparecia no braço do Izou em uma cena.
  14. Contar o passado de franquias de sucesso é algo muito comum em todo tipo de mídia. Para quem é fã, mais sempre é bom. Além de uma guerra contra Zeus, acho que não há mais o que contar no presente de SS. Os acréscimos além disso vão ficar mesmo no passado.
  15. Quanto à possível participação de Afrodite ou não, acho que os colegas esqueceram que para a Constelação de Peixes existir, a deusa e o filho, Eros, devem estar nos céus figurando como estrelas. Não é esse o mito da Constelação de Peixes? Afrodite só poderia participar de ND como um dos 12 olimpiamos se a Constelação de Peixes deixasse de existir, correto?
  16. Essa parte da Afrodite acaba sendo um pouco complicada. Provavelmente teremos que esperar para ver o que o Kurumada irá decidir. Porque, segundo a mitologia grega, Afrodite e o filho Eros transformaram-se na constelação de Peixes para fugir de Tífon. Por isso o Cavaleiro de Peixes recebeu esse nome. Na minha opinião Afrodite é o nome dele mesmo, assim como Máscara da Morte é o nome do Cavaleiro de Câncer, Dio(Deus) do Cavaleiro de Mosca, Misty(indistinto, enevoado...) do Cavaleiro de Lagarto e etc. Digo isso baseando-me na "originalidade" do Kurumada quando o assunto é nome. Sendo que
  17. Eu não disse que omitir o I fosse uma regra da língua japonesa. Disse que muitas vezes ele é omitido. Leia o meu post novamente se quizer confirmar isso. Outro exemplo de omissão do I é o nome da mãe da Sakura em Sakura Card Captors: Nadesiko é pronunciado Nadesko. Ai Shite ru(eu te amo) é pronunciado Ai Xte ru. Poderia postar um monte de exemplos aqui onde o I, ou é parcialmente ou totalmente omitido, mas isso seria flood. É verdade que o U acaba sendo mais omitido que o I, mas isso também não uma regra. Sasuke = Saske. Como eu ainda estou estudando japonês(tenho muito
  18. Eu não assisti à versão japonesa do anime(mas já encomendei o BOX brasileiro, que chega dia 16 de Dezembro para mim), então talvez eu não possa opinar muito, mas segundo o meu conhecimento da língua japonesa(que não é tão grande assim), o que pode ter acontecido é que ao pronunciar o I em japonês, a impressão que se tem é de que existem duas sílabas tônicas: A Ru Ba Fi Ca. O caso é que muitas vezes o I em japonês é omitido, como em hito(pessoa), onde a pronuncia correta não é hi to, mas algo como Xto ou RRto(nunca consigo pronunciar isso perfeitamente, é algo com o TH em inglês, em termo
  19. Taí. Você disse tudo o que eu queria ter dito. Acho que a discussão está mesmo encerrada.
  20. Pois é. Ela deve ser muito tímida(timidez estilo japonês).
  21. Qual seria a base para esse tipo de reencarnação? Vemos que SS tem base histórica/mitológica para tudo que é apresentado na série, mas nunca li nem ouvi falar de reencarnação seletiva .
  22. Cara, não faz sentido só um personagem poder reencarnar. Ou todos, ou não. Reencarnação seletiva não existe(Se formos considerar religiões que se baseiam na reencarnação). Reencarnação seletiva para mim = facepalm Não é necessário que todos os Cavaleiros de Atena reencarnem na mesma era, apenas aqueles que tem vínculos entre si, como é visto no Kardecismo. Isso iria de encontro ao que é dito no Muro das Lamentações. Reencarnação não invalida o que foi dito a respeito do Cocytos, pois antes de reencarnar o indivíduo deveria passar por algo(prova, punição, descanso, aprimoramento, e
×
×
  • Criar Novo...