Ir para conteúdo

Tres Iqus

Membros
  • Total de itens

    220
  • Registro em

  • Última visita

Tudo que Tres Iqus postou

  1. http://i220.photobucket.com/albums/dd9/Sai...to/LCsaints.jpg reparem, contei umas três bundas de amazonas hehe. *primeira coisa que reparo? loira a esquerda, morena mais a direita e mais uma loira ao fundo no centro. e sem contar que tem um neguinho ali sem armadura nenhuma, nem das vagabundas, numa empolgação total. clima de guerra rapa, como diria o rei de Rohan, em frente a morte, desejem a morte hehe tomara que surja uma cena de batalha campal feito essa do manga http://i4.photobucket.com/albums/y147/jan_sobieskiii/real019.jpg http://i4.photobucket.com/albums/y14
  2. É... muito esquisito, vai ver é como o livro "Viagem ao Centro da Terra" onde os caras entram num vulcão na islandia e saem noutro vulcão na italia"
  3. caraleo, isso que é atitude de mestre, invés de ficar só na sua, comendo do bom e do melhor (inclusive das boas e das melhores) lá no salão do grande mestre, foi desenferrujar as juntas num "tete-a-tete". muito foda mesmo esse Hakurei.
  4. é, se pensarmos Camus, Jung.. até que nao é mal nao devem pensar que aquário tem cara de nerd.
  5. que coisa né, quando é a super importante "mudança da cor do logo" o site se mobilizou, afinal os inumeros fans descontentes nao podiam aceitar tamanha afronta de uma cor daquelas. Mas quando o assunto foi a dublagem, a qualidade dos dvds, o custo, e todas os demais por menores que de tão pequenos nem merecem ser citados, os fãs estavam eram sendo rigorosos demais, fazendo escarcel, sendo xiliquentos... Boi zé, bovo. heheheh e cai de rir com os eliseos dublando. A familia agradece hehe. *ps, ah acho q descobri pq o village usa eliseos e nao elisios, pq o corretor grafico do wi
  6. não é dos anos 90, mas enfim... Revista RPG Dragão Brasil Série de Adaptação do Anime em RPG Sistema 3D&T (Defensores de Tóquio). http://i307.photobucket.com/albums/nn313/panmythica2/dragaobrasil/th_rpg-dragaobrasil101-01.jpg http://i307.photobucket.com/albums/nn313/panmythica2/dragaobrasil/th_rpg-dragaobrasil101-02.jpg http://i307.photobucket.com/albums/nn313/panmythica2/dragaobrasil/th_rpg-dragaobrasil101-03.jpg http://i307.photobucket.com/albums/nn313/panmythica2/dragaobrasil/th_rpg-dragaobrasil101-04.jpg http://i307.photobucket.com/albums/nn313/panmythica2/dragaobrasi
  7. verdade, reparei nisso na wikipedia hj (descobri tb que ele desenhou o mangá de samurai shodown, oia)... o Kururu já é lerdo, e tem má vontade com cdz, e com mais 2 mangas por fazer entao... =/ O Okada, vi em outro topico, parece que se mete em varios ao mesmo tempo tambem. Esses caras são pobre ou o que? Precisa aceitar tanto trabalho? ehehe.
  8. Maryana, nao sei bem se esse é o caso de Yuyu, mas é bem capaz... Isso de mulher dublando personagens masculinos (principalmente andróginos e garotos pequenos) é intencional. Pratica comum, não só no Japão, mas nos EUA e Brasil também. Tem a ver com as cordas vocais e sei la mais o que, coisa de dublagem hehe. Tem exemplos disso em inúmeros desenhos. Dragon Ball, o gohan pequeno, é uma mulher que faz... e por ai vai.. nao é bem descaso nem confusao e tal hehe. Geralmente... enfim.
  9. Digamos, que aqui no brasil tenha tantos filmes em dvd pra alugar quanto mangas existem no japão. Um dvd em 148º pra mim, é uma posição bem fraquinha, que nao merece destaque nenhum hehe.
  10. SE for, talvez seja uma boa noticia. Caso seja a adquirinte uma empresa consolidada mesmo. Talvez passem a ser mais profissionais, contratar pessoas melhor gabaritadas para traduções e que assim parem de sofrer certas influências. E mais, possam lançar mais titulos tambem. (e claro, retomar os antigos).
  11. só nao entendo pq esse povo tira é foto e nao escaneia o mangá...
  12. uhauhauha pqp... foda é os animes que ele citou: Porco Rosso? caraca. Fala serio, prega essa moral toda e forjou uma entrevista? Meio que fica na cara que forjou certamente pra justificar uma postura editorial assim, onde afinal, outra revista/editora faturava em cima de cdz, e eles nao. hehe acertei? sei la, mas palpite forte hehe
  13. hehe shin, o lord postara esse volume um paginas atras pera.. Baleel? O.O Dinus? uauhaua e que parada foi essa de anime fury? entrevista falsa e ofensas? nunca comprei essa entao nao sei de nada hehe.
  14. hehe pq a pronúncia de Hilda, como o nome valquíria, é "R"ilda... e a de Hades é "A"des. Nisso eu concordo, apesar de odiar, vai me entender hehe.
  15. entendo. hehe alias, com essa argumentacao final eu entendo bem mesmo hehe é que tambem penso, o personagem tem um nome proprio (durh, obvio) de origem mitologica, ok blz, mas tb tem um background, uma personalidade e tambem, uma nacionalidade, dentre outras coisas. Ai paro e penso. Sísifo é portugues? (ta certo que nem sabemos nada dele), mas enfim. Aiakos? para o chamarmos de Éaco? vichi... hehe Por isso diferencio de deuses, pois os nomes dos deuses em cada lingua quase que se tornam nomes "genéricos". Enquanto os personagens comuns sao nomes muito especificos. *mas eu to sem
  16. a ver? nao sei, nada talvez. mas é um padrão. Que, eu, por exemplo, adoto hehe. Tipo, são nomes clássicos comuns em todas as linguas. E como uma divindade grega é algum comum a todas as linguas pela tradicao, nao tem porque escrever Athena, ou em grego mesmo hehe. Pois, afinal, o nome tradicional faz referencia exatamente a deusa, e como a personagem É exatamente a deusa. acho natural entao. Diferentemente de Aiolos, Sisyphus, etc.. são somente nomes próprios, mas que nao se referem aos personagens míticos. Entao, como nome proprio nao se traduz (Se alguem me chamar de Miguel aqui eu nem
  17. Não. Mas enfim, usei por anos Afrodite também, e ele nao era a deusa, assim como esse ai nao é o Sísifo mítico. *mas agora escrevo Aphrodite ~
  18. hehe entendo agora, filho do javã. Mas nao dê ideia cara, seria pior ainda: A Saga do Eliseu.
  19. pois entao, como eu disse acima, pode ter havido confusao com Eliseu, acontece que Eliseu não tem nada a ver com Elísio. - um é grego, outro hebraico, com sentidos bem diversos, um de origem etimológica com raios, relampagos, e outro com salvação de deus. Mas ate concordo que etimologicamente Elisha, original hebraico, ate parece com o H"Eleno", protogenitor dos gregos (Hellas e afins). Mas só estudos profundos podem revelar isso. E a ortografia oficial está ai. (e pela teogonia hebraica, os gregos sao descendentes de um filho de Jafet (Japhet/Japetos/Ju-pather/Jupiter) chamado Javan.
  20. eu tava pensando aqui. duas coisas, esse "e" no elisíos pode ser de uma grafia antiga (e ainda assim errada, mas enfim, erro por erro, o correto seria Posidão, e ainda bem que o erro clássico se perpetuou *Poseidon é style hehe). Enfim, penso que esse "erro" surgiu talvez com a confusao com o nome hebraico Eliseu - "From the Hebrew name אֱלִישַׁע ('Elisha'), a contracted form of אֱלִישׁוּעַ ('Elishu'a) meaning "my God is salvation". Elisha was a prophet in the Old Testament, the successor of Elijah". mas to saindo muito do assunto hehe. Outra coisa Wan, esse argumento do vilarin
  21. como nao temos nenhum alquie aqui no brasil pra fazer as capas de dvds.. enfim nem comento.. ah quanto a Elísios, tipo Ηλυσιον do grego se transcreve Elysion e em latim é Elysium, que em portugues clássico virou Elísios. mas campos elísios é Ἠλύσια πεδία (elysia pedia). alias edit, pode ser assim tb Ἠλύσιον πέδιον, elysion pedion.. enfim da na mesma enfim, nao sei de onde saiu elísEo, mas tem autores que escrevem assim msm.. enfim. mas a fonte original é diferente, como ja disse enrolando aqui hehe
  22. uhauha episódios inéditos com mais de dez anos de vantagem! Herói é foda! hehe
  23. putz, só de ser fake, por si msm, já é foda, e ainda usar o nome do Axia e do SSYE, foda² =/
  24. ueuheu isso me lembrou a nova dublagem, de um dos capitulos iniciais, onde fala que o seiya ia precisar de um transplante de cabeça, ou cerebro, nao lembro. era algo assim lembro que no cas todo mundo caiu de rir
×
×
  • Criar Novo...