Ir para conteúdo

[Saint Seiya Clássico] - Reexibição na Rede Brasil


Posts Recomendados

Amigos, por que vocês estão esquecendo a presença da Saori? Tá na cara que ela não deixava a Shina pegar pesado demais com o moleque.

 

Se o Kouga era fresco e mimadinho, a culpa foi toda da Saori.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 197
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Mais Ativos no Tópico

Postagens Populares

Ring ni Kakero não quebrou o orçamento de Hades ,isso é besteira . A primeira série não saiu em ova ,mas sim uma série de TV pra exibição de madrugada com orçamento apertado em relação a Hades santuá

Saga de Asgard tem muito mimimi. Poseidon é bem superior mesmo.

O maior problema de refazer o anime classico hoje é a própria Toei. A animação dos estudio deles decaiu em qualidade em todas as séries.   Depois seria a falta da trilha do Yokoyama, encontrar um dir

Amigos, por que vocês estão esquecendo a presença da Saori? Tá na cara que ela não deixava a Shina pegar pesado demais com o moleque.

Só que a Shina pegava, enchia o moleque de porrada até ele deixar de ser tão chorão (tipo o que o Tohma fez com o Shiryu).

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Tá na cara que ela não deixava a Shina pegar pesado demais com o moleque.

No 1º episódio quando a Shaina tá fazendo ele de tapete sujo a Saori só olha e deixa quieto. Depois quando ele é guri mas já tá treinando e diz que não ser Cavaleiro, ela só diz que ele precisa continuar nisso senão ele tava no sal.

 

Acho que pro nível da Saori ela até que foi razoável pelo que a série mostrou.

 

De mais a mais, normal, não tem problema o Kouga ter começado desse jeito já que depois virou hominho.

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Que nada, quando começa a Saga de Pallas e volta pra essa viadagem, é só muda de ideia quando o Pallasito saca o complexo de Édipo dele.

Surtou só um episódio imaginando o Seiya catando a mamãe (WORTH THE LOL mas foi besta mesmo) e pouco tempo depois já tava tomando FLECHADA pra salvar o quase-pai.

 

Tá hominho sim.

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Surtou só um episódio imaginando o Seiya catando a mamãe (WORTH THE LOL mas foi besta mesmo) e pouco tempo depois já tava tomando FLECHADA pra salvar o quase-pai.

Mente do Kouga nesse momento: "A senhorita Saori dizia que o Seiya sempre ficava na frente dela, servindo de escudo pra protege-la dos ataques inimigos. Se eu fizer isso também, talvez ela me ame como ama ele"

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Será que na remasterizacao vão incluir a versão integral de can't say goodbye em Shiryu vs Dragão negro, ou Nebula chain que só tem na versão japonesa de Shun vs Gêmeos?

 

Acho que já seria sonhar demais, visto que os próprios previews do clássico continuam cortados

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Admiro o esforço que a Rede Brasil está fazendo para reexibir Cavaleiros na TV novamente, mas não curti as edições (independente se elas foram feitas pela emissora ou pela Toei como afirma um site aê):

– O efeito do logo em português na abertura ficou bem feito. Fizeram a animação quase idêntica ao original (com o logo japonês), diferentemente daquela animação genérica do "zoom-out/zoom-in" de 10 anos atrás para os DVDs da Playarte.

– Também ficou boa a animação do logo nos eyescatches, seguindo o efeito do japonês.

– Já na vinheta dos títulos dos episódios estragaram. No 1º episódio pareceu que as vinhetas seriam mantidas e somente o título seria traduzido, pois usaram o fundo da vinheta do primeiro episódio japonês. Apesar da fonte tosca e de eu achar que NÃO DEVIAM TRAZUDIR NADA – como fora na Manchete – pareceu uma idéia interessante. Até que vieram os demais episódios e o fundo da vinheta com o título e a fonte tosca continuaram os mesmos. Azedou. Há títulos que são animados, como do episódio 11 (Seiya Enfrenta o Pegasus Negro) que aparece um helicóptero voando longe atrás do título; ou no episódio 26 (Os Cavaleiros de Aço) que aparece um raio de sol brilhando; ou o episódio 64 (Juramos Proteger Athena!) que já aparece o testamento do Aioros. Pelo visto não teremos isso nessa exibição.

– Sobre "Can't Say Good-Bye" e cia, bom, na Álamo não tinha. Nos DVDs não lembro se colocaram depois. Talvez remixem, ou não. São 6 músicas de trecho cantado na série clássica, e nem na Manchete tocou todas.

Enfim, pelo menos até agora não houve cortes de censura. Quero ver se vão manter isso até na luta do Shiryu VS Seiya (a Rede Manchete foi a única até o momento que não censurou essa luta).

Também estou curioso para saber como vão adaptar a dublagem da Álamo – feita em cima de fitas masters mexicanas com edições e cortes "nada a ver" – nas masters japonesas em HD (como certo site alega ser). Há um trecho no episódio 44 (Gêmeos, o Labirinto de Luz e Sombra) que se você só colocar o áudio dublado da Álamo sobre o vídeo japonês, o Aldebaran aparece com a boca mexendo e não falando nada por uns 3 segundos – porque o dublador não tinha essa cena na master que dublou.

O 1º episódio da Rede Brasil no Youtube, para quem quiser ver como ficou: https://youtu.be/YPy_zyxz6ZQ

 

PS: Se traduzirem o testamento do Aioros pro português, junta tudo e joga fora.

PS 2: Só eu acho o design do logo original da época da Manchete melhor que esse novo com degradê que usam desde 2003?

Editado por Lord_Dracon
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Não consigo acompanhar por causa da facul, então estou assistindo no pc. Um episódio por dia kkkk

 

Revendo o final do Shiryu contra o Seiya, foi legal perceber que apesar de a cena do último golpe mostrar o Seiya sendo atingido "primeiro", na verdade foi o meteoro do Seiya que atingiu o Shiryu primeiro. Caso contrário, a força do cólera do Dragão não teria se dissipado e o Seiya teria morrido.

 

CDZ é muito maneiro hahahahaha

 

Pelo que me lembre, a luta entre o Seiya e o Shiryu não teve cortes na transmissão do Cartoon.

 

Na Manchete teve cortes? Eu era muito pivete, não lembro...

 

Só lembro que meu pai não me deixava assistir por causa da violência, já que ele chegava em ksa um pouco depois de começar o episódio, tentava assistir o máximo que dava.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Pelo que me lembre, a luta entre o Seiya e o Shiryu não teve cortes na transmissão do Cartoon.

 

Na primeira exibição, o Cartoon Network exibiu íntegro até a Casa de Capricórnio, onde censuraram o Shiryu amputando o braço do Shura.

 

Depois nas reprises cortaram a cena da orelha do Cássius do 1º episódio (que eles já tinham exibido) e então com cortes até o fim (mesmo tendo uma reprise de madrugada).

 

Mas a exibição do Cartoon Network teve seus méritos, e um deles foi manter as vinhetas dos títulos dos episódios originais em japonês, mesmo sem animações: Parece que deram um "print" das vinhetas originais e colocaram por conta própria no episódio. Digo que é mérito porque melhor um print estático da vinheta do título original do que aquelas vinhetas toscas do DVD da Playarte. Só falharam em não colocar os eyescatches (somente em um ou dois episódios que teve).

 

 

Na Manchete teve cortes? Eu era muito pivete, não lembro...

 

O único corte conhecido da época da Rede Manchete era a cena da bíblia sendo "queimada" no OVA do Lúcifer. Ainda assim, até hoje não sei se esse corte foi feito pela emissora ou já veio nas fitas masters da época (que eram da Espanha). Desconfio que essa cena já veio cortada para o Brasil porque esse OVA saiu primeiro em vídeo (VHS) antes de ser exibido na TV, e tinha o corte. Talvez tenha sido uma censura da distribuidora, não sei.

Editado por Lord_Dracon
  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

O episódio 5 acho que só peca no traço. Mas a animação estava muito boa em comparação com o que temos hoje. Luta corporal bem bacana entre Seiya e Shiryu. Aliás sempre achei essa uma das melhores e mais tensas lutas do Seiya na série inteira.

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Consegui mesmo com essa vida capitalista ver dois episódios de SS. O 3 e o 4, e achei a exibição da RDB irretocavel. Me arrisco a dizer que nem nos tempos áureos da rede Manchete tivemos uma exibição assim. Qualidade de imagem, eye catchs com logo nacional, titulo do episodio em português, comercial de ejaculação precoce...rssss

Lamento apenas não poder ver todos os dias...mas dia 15 tem mais!

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.


×
×
  • Criar Novo...