Ir para conteúdo

[Anime] The Knights of the Zodiac - Tópico Oficial


Posts Recomendados

  • Respostas 5,2k
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Mais Ativos no Tópico

Postagens Populares

For anyone who can not access the link I posted. 34ea1ef7fbb3f650fc2868145bc21d8f.mp4

no japão estão fazendo uma promoção pra premiar um pessoal com bonequinhos da série   esses bonequinhos aqui  

A segunda temporada de KotZ será lançada oficialmente no Japão. Não divulgaram a data de estreia e nem onde vai ser transmitida, apenas revelaram o pôster.   https://santosdebronze.blogspot.

Posted Images

Digimon no meio do fandom é muito mais vivo que Saint Seiya por causa dos EUA.

Se Saint Seiya fosse famoso nos EUA, todo mês tinha fanzine novo nesse fórum e com qualidade igual ou superior ao Ares Chapter. Esse fórum também nunca ficaria parado. /cry2

Menção honrosa a Ares Chapter.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante Darkangel

Desde quando em Saint Seiya legendado é melhor do que dublado?? Legendado só pra assistir por curiosidade e tem que ser os dubladores antigos.

 

No mais, assistirei dublado, ainda que também considere a voz da Ursula irritante, o resto faz valer.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Desde quando em Saint Seiya legendado é melhor do que dublado?? Legendado só pra assistir por curiosidade e tem que ser os dubladores antigos.

 

No mais, assistirei dublado, ainda que também considere a voz da Ursula irritante, o resto faz valer.

Desde sempre.So falta agora voce dizer que os dubladores brasileiros sao melhores que os japoneses.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante Darkangel

Desde sempre.So falta agora voce dizer que os dubladores brasileiros sao melhores que os japoneses.

E são. Consideravelmente, inclusive.

Se vc acha isso tão absurdo é porque nunca se informou a respeito de qual país sempre foi conhecido por um dos melhores trabalhos nessa profissão, sendo referência mundial.

E inclusive foi cavaleiros que proporcionou maior reconhecimento a profissão.

Muito me espanta que um brasileiro, fã de Saint Seiya, pense o contrário.

Editado por Darkangel
Link para o post
Compartilhar em outros sites

E são. Consideravelmente, inclusive.

Se vc acha isso tão absurdo é porque nunca se informou a respeito de qual país sempre foi conhecido por um dos melhores trabalhos nessa profissão, sendo referência mundial.

E inclusive foi cavaleiros que proporcionou maior reconhecimento a profissão.

Muito me espanta que um brasileiro, fã de Saint Seiya, pense o contrário.

 

CdZ popularizou... na época, assim como outros animes/animações popularizaram nas suas. Eu adoro dublagem, e curto algumas vozes de CdZ, mas ta na hora (ou já passou da hora) de algumas mudanças. Os golds fazem um trabalho legal, mas o Baroli como Saga, para mim ja deu, como a dos 5 principais e a Shaina.Eu relutei em aceitar, mas o Hermes brilha muito mais como Seiya envelhecido do Omega do que quando tenta fazer o Seiya do inicio.

  • Like 3
Link para o post
Compartilhar em outros sites

E são. Consideravelmente, inclusive.

Se vc acha isso tão absurdo é porque nunca se informou a respeito de qual país sempre foi conhecido por um dos melhores trabalhos nessa profissão, sendo referência mundial.

E inclusive foi cavaleiros que proporcionou maior reconhecimento a profissão.

Muito me espanta que um brasileiro, fã de Saint Seiya, pense o contrário.

So se for na dublagem de filmes,na de animes nada se compara ao japao.Os japas passam muito mais emocao nos seus dialogos e nas execucoes de golpes,os dubladores do Shiryu sao grandes exemplos disso,o Rozan Shoryu Ha chega a arrepiar,ja o Colera do Dragao do BR chega a dar sono,minha opiniao pelo menos.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante Darkangel

 

CdZ popularizou... na época, assim como outros animes/animações popularizaram nas suas. Eu adoro dublagem, e curto algumas vozes de CdZ, mas ta na hora (ou já passou da hora) de algumas mudanças. Os golds fazem um trabalho legal, mas o Baroli como Saga, para mim ja deu, como a dos 5 principais e a Shaina.Eu relutei em aceitar, mas o Hermes brilha muito mais como Seiya envelhecido do Omega do que quando tenta fazer o Seiya do inicio.

Penso que isso ocorreu desde a dublagem de Inferno e Elísios em 2008, junto as mudanças impostas aos dubladores japoneses. Se vc pega a dublagem do Seiya na saga de Hades Santuário/Prólogo do Céu vai ver que é o auge. Em Ômega ele foi parecido mas já perdia um pouco do tom de voz.

Desde inferno e Elísios os dubladores precisam infantilizar mais as vozes, provavelmente para ficar mais apropriado a idade dos personagens, o que acho um puta desperdício.

 

Sobre troca de dubladores, eu também defendo, tanto que adorei a mudança de Camus em Lenda do Santuário. Mas se permanecer os mesmos nem me importo, contanto que a qualidade da interpretação não seja nível lixo como foram as redublagens dos filmes pela Dubrasil.

 

 

So se for na dublagem de filmes,na de animes nada se compara ao japao.Os japas passam muito mais emocao nos seus dialogos e nas execucoes de golpes,os dubladores do Shiryu sao grandes exemplos disso,o Rozan Shoryu Ha chega a arrepiar,ja o Colera do Dragao do BR chega a dar sono,minha opiniao pelo menos.

Penso justamente o contrário. Eles são excessivamente exagerados.

Editado por Darkangel
  • Like 2
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Dublado também. Quanto ao Hermes, ele só precisa dublar normalmente e esquecer a besteira de que Seiya teria 13 anos. Visualmente ele parece ter isso? Ignora essa informação tosca e dubla no tom mais sério mesmo.

Editado por Vilão
  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

depois que fui forçado a assistir uns 5 episódios de dragon ball gt a contragosto na globo durante a faculdade tive meu momento SCARLETT O'HARA e jurei que jamais passaria fome novamente, mas nesse caso que eu jamais escutaria AQUELE goku criança novamente

 

a única coisa que me faria ver dublado é se tivesse um GOTA MÁGICA SCRIPT pra recapturar essa magia toda da rede manchute, pq vejam bem, até mesmo poucos episódios que você vai ter que ficar vendo reprise até dar a hora dos novos já estão fazendo. botem lá o shiryu pra ir atrás do mu que constrói réplicas da armadura de ouro e tal que PRESTIGIAREI.

  • Like 2
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Goku com Úrsula Bezerra não dá,até ele com a voz da Éris na primeira dublagem dos 3 filmes dá pra aguentar,ela não.

 

Ganhou papel no nepotismo,e agora ganha de novo.

Editado por Ares Saga
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Um exemplo de "nepotismo" que deu certo: os Baroli =)

São muito competentes

Em 1994 todos estes casavam perfeitamente com as vozes-especialmente o Hermes,que era adolescente.

 

A voz da Úrsula Bezerra não se encaixa em ninguém.O Goku dela é um aborto se comparado ao da Noeli Santisteban,mesmo o dublador do Trunks criança nos flashbacks em Dbz ficou 1000x superior que ela no Goku.

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Em 1994 todos estes casavam perfeitamente com as vozes-especialmente o Hermes,que era adolescente.

 

A voz da Úrsula Bezerra não se encaixa em ninguém.O Goku dela é um aborto se comparado ao da Noeli Santisteban,mesmo o dublador do Trunks criança nos flashbacks em Dbz ficou 1000x superior que ela no Goku.

 

Ela como Naruto é bem just ok. Mas como Sailor ChibiMoon (e Black Lady) fica forçado e irritante.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.


×
×
  • Criar Novo...