Chemist Black 1.493 Postado Maio 11, 2018 Compartilhar Postado Maio 11, 2018 ND ta vendendo bem como sempre. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Leo no Kaiser 211 Postado Maio 14, 2018 Compartilhar Postado Maio 14, 2018 Após uma semana de vendas, o ND 12 alcançou a décima sétima posição: http://shosekiranking.blog.fc2.com/blog-entry-2209.html Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Vitor Henry 732 Postado Maio 16, 2018 Compartilhar Postado Maio 16, 2018 o volume 12 alcançou a 10° posição no top 50 do ranking semanal da Oricon tendo vendido 46.649 cópias. a contagem teve inicio no dia 7 e se encerrou no dia 13. fonte: http://www.mangamag.fr/actualite/actualite-manga/top-50-oricon-des-ventes-hebdomadaires-de-mangas-au-japon-du-7-au-13-mai-2018/ 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Vitor Henry 732 Postado Maio 24, 2018 Compartilhar Postado Maio 24, 2018 na mais nova atualização do ranking da Oricon, o volume 12 de Next Dimension caiu para a 45° posição, tendo vendido 13.765 cópias (60.414 cópias no total). Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Vitor Henry 732 Postado Maio 30, 2018 Compartilhar Postado Maio 30, 2018 Top 50 semanal da Oricon (21/05 - 27/05) Saint Seiya: Next Dimension - OUT (vendeu menos que 12.700 cópias) Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
GFernandes 7.004 Postado Fevereiro 2, 2021 Autor Compartilhar Postado Fevereiro 2, 2021 Imagens da versão brasileira do volume: Fonte: Cavzodiaco. 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Ares Saga 2.401 Postado Março 17, 2021 Compartilhar Postado Março 17, 2021 O meu acabou de chegar,comprei na Amazon (versão nacional/JBC).Prós:-O papel está muito melhor que nas primeiras edições, as cores não estão borradas como antes e arte não tem mais aquele efeito fosco.-A feitura de melhor qualidade,dá pra abrir bastante as páginas com facilidade .Não tem mais aquele barulho de "crac"ao abrir as mesmas.Contras:-Continua com kanjis não traduzidos nas páginas. -Inconsistencias bizarras na tradução:o cavaleiro de Câncer ora é chamado de Contador da Morte ora de Deathtoll. Tradução comete erro em dar nomes diferentes a constelação protetora da Shina e do Odysseus- que é a mesma (Shina é clasificada como Ofiúco,Odysseus como Serpentario).-Erros nível Conrad com balões de falas trocados (flashback do Abel e do Odisseu),na apresentação dos personagens os personagens tem o nome e constelação menos o Dohko,que ficou Libra/Libra.Enviado de meu SM-A315G usando o Tapatalk 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
GFernandes 7.004 Postado Março 17, 2021 Autor Compartilhar Postado Março 17, 2021 7 horas atrás, Ares Saga disse: -Continua com kanjis não traduzidos nas páginas. -Inconsistencias bizarras na tradução:o cavaleiro de Câncer ora é chamado de Contador da Morte ora de Deathtoll. Tradução comete erro em dar nomes diferentes a constelação protetora da Shina e do Odysseus- que é a mesma (Shina é clasificada como Ofiúco,Odysseus como Serpentario). -Erros nível Conrad com balões de falas trocados (flashback do Abel e do Odisseu),na apresentação dos personagens os personagens tem o nome e constelação menos o Dohko,que ficou Libra/Libra. Enviado de meu SM-A315G usando o Tapatalk Dá até um certo desgosto saber desses erros tão banais em um mangá cujo preço é tão caro. Ridículo. 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Posts Recomendados
Participe da conversa
Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.