marishiten 17 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 (editado) Não vejo redundância, não creio que um garoto de 12 anos associe facilmente Constelação do Arqueiro a Sagitário. Sem dúvida, são exatamente a mesma coisa, mas para um país de idioma não-latino, esta associação é difícil. O adolescente japonês não tem idéia do que é "sagitta", para identificar o mesmo artefato, eles utilizam o "矢" (ya), com origem etimológica absolutamente distinta - é por isso que eu não acho que seja redundância para o público infanto-juvenil do Japão. Como esta nova leva de episódios não visa a atingir apenas o público fiel, mas conseguir um novo também, eu creio que tenha sido este o motivo. Quanto à cena (não sei se pensei na mesma cena), ela só evidencia meu pensamento, sobre a palavra SAGITTARIUS, há os kanjis "人馬宮" (Jinba kyû), uma forma ainda mais didática de explicar que se trata do casa/signo zodiacal do homem-cavalo. De qualquer forma, este assunto não me agrada, eu, como os demais amigos Nicol e Wan, só expusemos nossa opinião sobre o caso, e vejo as divergências como diferenças sadias numa discussão. Editado Maio 7, 2008 por marishiten Link para o post Compartilhar em outros sites
Kamus_el_mago 0 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Saiu estas legendas para os raws dos Ovas 28 e 29 em espanhol, parece que estão no time certo, quem puder traduzir, não consegui pegar pelo megaupload. http://www.megaupload.com/?d=MCAG4G7Q fonte: SSiceplanet foro Link para o post Compartilhar em outros sites
marishiten 17 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Será que essas não são transcrições do mangá? Eu vou baixá-las, não tenho tempo de traduzir, o trampo é feroz. Link para o post Compartilhar em outros sites
Bruno Ogawara 2.971 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 As legendas do fansub Raitei são boas, vou esperar por elas. Link para o post Compartilhar em outros sites
Nicol 2 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 (editado) Não vejo redundância, não creio que um garoto de 12 anos associe facilmente Constelação do Arqueiro a Sagitário.Sem dúvida, são exatamente a mesma coisa, mas para um país de idioma não-latino, esta associação é difícil. O adolescente japonês não tem idéia do que é "sagitta", para identificar o mesmo artefato, eles utilizam o "矢" (ya), com origem etimológica absolutamente distinta - é por isso que eu não acho que seja redundância para o público infanto-juvenil do Japão. Como esta nova leva de episódios não visa a atingir apenas o público fiel, mas conseguir um novo também, eu creio que tenha sido este o motivo. Vc não vê redundância, assim como um japonês qualquer pode não se importar com isso pq eles não tem a mesma noção de redundância. Ponto. Mas eles sabem exatamente q ITEZA e SAGITTARIUS são a mesma coisa, um se refere ao outro. Isso vc já entendeu, admitiu e agora tá querendo mudar de abordagem, ok, vamos lá. Primeiro, se um jovem (ou pessoa de qualquer idade) sabe o exato significado SAGITTA, ou SAGITTARIUS é irrelevante, o importante é associar o nome a coisa a qual se refere e não compreender exatamente o significado etimológico da palavra. Seria o mesmo que vc querer que alguém tivesse de saber o sentido etimológico de FLECHA, para associar a palavra a coisa. Desde criancinha nós sabemos que a palavra quer dizer aquele objeto pontiagudo que é atirado com um arco. O mesmo vale pros japoneses desde o primário ou até antes. E os pequenos japoneses nos seus primeiros anos escolares, primeiramente aprendem por hiragana e katakana, aos poucos eles vão sendo introduzidos aos kanji, mas isso não significa que eles não aprendam a associar palavras pouco usuais a imagem do que seja aquilo. Os japoneses se deparam desde de pequenos (de menos de 12 anos) com coisas como Horóscopo (coisa bem popular para os japoneses de todas as idades) e ainda com as primeiras noções de astronomia, assim como nós e a maioria do mundo, desde muito pequenos aprendemos em salinha de aula com a tia que os 12 signos são referencias as 12 constelações e conhecemos seus nomes sem saber exatamente que Sagitário significa Arqueiro, mas sabemos que Sagitário se refere a imagem que da constelação ou o ícone do signo de um ser que segura um arco e uma flecha, o mesmo vale pros outros. Então, os nomes das 12 constelações e os signos é algo super comum para qualquer um com menos de 12 anos de idade, assim como pode haver quem não conheça por desinteresse mesmo. Mas não que não haja a oportunidade de saber o que é isso. Ainda mais para os japoneses. Se o tema do nosso assunto são as 12 Constelações pq justamente algumas delas estão sendo referidas na cena de Hades, não há o que discutir sobre a redudância servir pra orientar um japones de 12 anos ou menos para saber do que é q estão falando, e aí é q vem o segundo ponto. Saint Seiya realmente foi feito no comecinho para o publico infanto-juvenil, mas fala sério, acha que esse público estagnou de vez? Que ao longo da série não aprendeu bulhufas sobre o básico que são os nomes das principais constelações e suas diferentes escritas? Por que, veja muito bem, e raciocine comigo, Saint Seiya começou em 85-86, o anime começou em outubro de 86, Hades começou no mangá em 89 e terminou em 1990, daí vc tira que o leitor de Saint Seiya fiel cresceu uns 4-5 anos (dependendo do mês em q comemora aniversário) até chegar em Hades e ler aquela única página que aparece essa tremenda redudância. E o anime, que foi feito para fãs do passado q hoje já são homens e mulheres adultos, e bem adultos, precisavam ver aquilo no anime pra facilitar o entendimento? E, vamos considerar que um jovem estúpido que nunca aprendeu nada sobre Sagittarius/Iteza/Sagitário na escola, vai ver os OVAs do nada e encontra aquilo pra ensinar a ele o significado mais ridiculamente mastigado para ele? Será q esse fã que nunca viu nada de Saint Seiya e não sabe de nada de constelação foi o alvo de quem pensou em "roteirizar" essa cena com tal redundância? Acha mesmo que seu argumento tem sentido? Torno a repetir, pra vc tudo se resume a "essa duplicidade de significados é até bonita. rolleyes.gif" e nada mais. Editado Maio 7, 2008 por Nicol Link para o post Compartilhar em outros sites
marishiten 17 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Bom, não estou querendo mudar de assunto porque "admiti" qualquer coisa que você escreveu, no meu ponto de vista você está absolutamente errado e eu, certo. Acho que meu argumento tem sentido e acho que o seu não tem sentido. Se houvesse o pressuposto de que "todo japonês" soubesse o nome ocidental das constelações, não haveria razão para termos "Jinba kyû" e Sagittarius funcionando como um furigana. Eu só estou querendo mudar de assunto porque tenho convicção de que estou certo e de que se trata de uma discussão inane. Por favor, não tende desvirtuar as minhas palavras. #Alguém aí pode me falar em qual programa eu posso carregar essas legendas? O media player não as detecta. Link para o post Compartilhar em outros sites
Lily Kazama 24 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 BSplayer, Media Player Classic, VLC... A presto o/ Link para o post Compartilhar em outros sites
rickgrana 81 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Então só a título de curiosidade vou complementar o q postei antes sobre a cena das Armaduras de Ouro sendo "montadas" 射手座 サジタリアスの聖衣 Iteza, Sagittarius no Cloth Sagitário, Armadura de Sagitário 天秤座 ライブラの聖衣 Tenbinza Libra no Cloth Libra, Armadura de Libra 水瓶座 アクエリアスの聖衣 Mizugameza Aquarius no Cloth Aquário, Armadura de Aquário 乙女座 バルゴの聖衣 Otomeza Virgo no Cloth Virgem, Armadura de Virgem 獅子座 レオの聖衣 Shishiza Leo no Cloth Leão, Armadura de Leão Bati na trave, só Aquário é que foi complicado de entender na hora Pros japoneses, falar ITEZA é a forma genuinamente japonesa de dizer SAGITTARIUS, a constelação. Aliás, é curioso dizer que no anime/mangá, ITEZA e os outros são dados as 12 Casas (lembrem daquela velha imagem das 12 casas que aparecia antes de cada episódios da batalha no Santuário). O que vc quis dizer? Eu lembro que nome anime o nome das casas aparece em latim: Taurus, Gemini, Leo, Sagittarius, etc... Link para o post Compartilhar em outros sites
marishiten 17 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Também não compreendi, mas se ele estiver se referindo às plaquinhas que aparecem na frente de cada casa nos prólogos dos episódios, ele está errado, são utilizadas outras denominações, mais didáticas: Sagittarius - Jinba Kyû (casa do homem-cavalo [sagitário]) Aquarìus - Hôhei Kyû (casa do jarro d'água [Aquário]) Link para o post Compartilhar em outros sites
Lord_Dracon 78 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 (editado) Bati na trave, só Aquário é que foi complicado de entender na hora O que vc quis dizer? Eu lembro que nome anime o nome das casas aparece em latim: Taurus, Gemini, Leo, Sagittarius, etc... Aparece em latim mas com o nome japonês em cima. Editado Maio 7, 2008 por Lord_Dracon Link para o post Compartilhar em outros sites
Nicol 2 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Bom, não estou querendo mudar de assunto porque "admiti" qualquer coisa que você escreveu, no meu ponto de vista você está absolutamente errado e eu, certo.Acho que meu argumento tem sentido e acho que o seu não tem sentido. Se houvesse o pressuposto de que "todo japonês" soubesse o nome ocidental das constelações, não haveria razão para termos "Jinba kyû" e Sagittarius funcionando como um furigana. Eu só estou querendo mudar de assunto porque tenho convicção de que estou certo e de que se trata de uma discussão inane. Por favor, não tende desvirtuar as minhas palavras. Desvirtuar suas palavras? Vc mudou a abordagem do seu argumento a partir do seu segundo post. No seu primeiro post, sua idéia principal era "Quando eles ouvem "Iteza", não é o mesmo que uma referência direta à palavra "Sagitário", e eu que eu discordei e mostrei o pq. Aí vc veio postar depois "Não vejo redundância, não creio que um garoto de 12 anos associe facilmente Constelação do Arqueiro a Sagitário. Sem dúvida, são exatamente a mesma coisa, mas para um país de idioma não-latino, esta associação é difícil. " Seu foco já não era mais a palavra em si, mas sim a audiência alvo de Saint Seiya, q vc taxou como a faixa infanto-juvenil representada pelos jovens de 12 anos que não conseguiriam associar os termos. O que eu tbm mostrei q não tem sentido o seu raciocínio, pq o público não ignora esses conceitos, assim como, pra ter chegado justamente a essa cena dos Elísios, ele deve conhecer minimamente a série, e mesmo q remotamente não tenha conhecimento sobre ITEZA/SAGITTARIUS como sendo a mesma coisa, ele consegue compreender pelo q o mangá e o anime já passam. Se vc ainda diz "não estou querendo mudar de assunto porque "admiti" qualquer coisa que você escreveu, no meu ponto de vista você está absolutamente errado e eu, certo. Acho que meu argumento tem sentido e acho que o seu não tem sentido." eu digo a mesma coisa e especialmente em relação a sua abordagem do público alvo e q tal parte foi feita para um publico maior, ainda assim é mais sem sentido ainda. Mas vc se acha o dono da razão e apela pra "não tente desvirtuar o que digo", ai eu concordo com vc, é uma discussão inane mesmo e um disperdício de tempo pra mim. E quanto as 12 Casas ( Ôgon Jûnikyû, q no EpG tem os furiganas Golden Zodiac) é um jogo de palavras que Kurumada faz, entenda. Enquanto na astronomia japonesa 射手座 (ITEZA) é a constelação de Sagitário, na astrologia, a mesma constelação pode ser chamada tbm de 人馬宮 (Jinbakyû), em ambos os casos, todas se referem a Sagitário (Sagittarius = サジタリアス). Será que foi didático o bastante? Link para o post Compartilhar em outros sites
Lily Kazama 24 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 NOTA DA MODERAÇÃO Por favor, peço a compreensão para que não partam para uma discussão pessoal por aqui. Se há pretensão de continuar o debate desta forma, por favor, mantenham-se por MP ou MSN. Grata A presto o/ Link para o post Compartilhar em outros sites
marishiten 17 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Não, não foi "didático o bastante". Você tergiversou mais uma vez, inicialmente queria dizer que nas cenas iniciais da Batalha das 12 Casas aparecia a palavra "Iteza", quando viu que não aparece, veio com essa do "Ôgon Jûnikyû", o que mostra que você não sabe admitir quando está errado, não sabe colocar sua viola no saco. Quando eu falei da duplicidade de significados, não ficou subentendido que, se há duplicidade, também faz referência a Sagitário? Se não ficou, me perdoe. Não entendo por que tanta hostilidade da sua parte, jamais fui hostil com você e nem o conheço direito, apenas discordo de você em uma coisa (como também concordo em várias), mas sempre tentando ser o mais cortês possível, eu simplesmente quis mudar o foco da conversa e parar de falar nisso quando vi que você não sabe admitir que está errado e não reconhece o ponto de vista dos outros. Piorou quando vi que você achava que a plaquinha trazia "Iteza" em vez de "Jinba" e não quis admitir que era a isso que você se referia. De qualquer forma, este assunto já rendou muito, você não aceita o meu ponto de vista, e eu não aceito o seu (mas o respeito). Daqui para frente, espero não voltar a este assunto. Link para o post Compartilhar em outros sites
Kirion 1 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 mudando de assunto ... o que vcs acharam da animação da parte das armaduras douradas sendo destruídas ? Eles vestindo ? OMG .. cada vez eu vejo a TOIE fazendo porqueira com essa anime que eu tanto gosto !! Ela conseguiu transformar uma saga que poderia ser lembrada por todos os fãs por muito tempo e para sempre .. em algo que começou Ótimo e vai acabando de uma maneira meio que melancólica para mim !! Link para o post Compartilhar em outros sites
Lily Kazama 24 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 É o seguinte: O que houve aqui foi uma distorção de palavras, além do fato de que partiu-se para o lado pessoal, quando marishiten disse que Nicol estava errado e desconsiderado TOTALMENTE o fato de que cada um pode possuir um ponto de vista ou interpretação acerca dessa história dos furiganas apresentados. Portanto, como moderadora dessa seção, eu EXIJO que se mantenha a ordem aqui e que, se isso persistir, medidas cabíveis serão tomadas junto à administração do fórum. Discutir acaloradamente é uma coisa e partir para a agressão é outra. Sem mais. Link para o post Compartilhar em outros sites
Nicol 2 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 (editado) Engraçado vc falar de respeito, cortesia e ainda de hostilidade. pq não fui eu quem começou lá atrás com "não, isso não é verdade", o q por tabela é o mesmo que me chamar de mentiroso, depois veio com essa de "desvirtuar minhas palavras", q tbm me ofende, e agora completa com "o que mostra que você não sabe admitir quando está errado, não sabe colocar sua viola no saco". E eu é q sou hostil? O q vc tem feito até aqui não foi simplesmente discordar do q digo, afirmou que eu estava absolutamente errado sem sequer levar em consideração o que mencionei e rebateu agressivamente sem o respeito q vc diz ter. Seus posts não ficaram claros o bastante mesmo, assim como parece q vc não compreendeu ou ignorou mesmo qualquer coisa q eu tenha dito, pq afinal "eu estou absolutamente errado", não é? Quando ao tema das 12 casas e o Iteza, perdoe-me o meu ato-falho, deveria ter colocado mesmo Jinbakyû, mas tanto faz pra vc mesmo, não é? Deve estar pensando "é, depois q eu 'mostrei q ele tava errado' ele vem com essa". Só que desde o começo, quando toquei no tema, não quis ir contra ninguém, apenas esclarecer a dúvida do rgl sobre a legenda e o audio do OVA. Aí vc começou com "não, não é verdade...". De todo modo, o quis passar eu o fiz no tópico anterior, Golden Zodiac foi a outra forma q eu achei pra tornar bem claro o q eu queria dizer com o jogo de palavras q é tudo a mesma coisa e q os japoneses compreendem isso, Iteza, Jinbakyû e Sagittarius são a mesma coisa, só escritos ou pronunciados diferentes e usar essas palavras da forma como foi usada na cena do OVA em questão (repetindo o ocorrido no mangá) é redundância, embora os japonesas não tenham essa mesma percepção, mas conhecem os conceitos de ambas as palavras e convergem para a mesma coisa. EDIT: desculpa Lily, estava escrevendo e não vi seu post, pode apagar esse post se quiser. Editado Maio 7, 2008 por Nicol Link para o post Compartilhar em outros sites
Lord_Dracon 78 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Ô pessoal que tempestade em copo d'água por causa disso! Estávamos falando sobre a questão da legenda. Se a redundância não é estranha no japonês, ela é bem perceptível no português - tanto que existe o pleonasmo - logo, quem for revisar a legenda, coloque "Armadura da Constelação de Sagitário" (e etc.) que tá bom demais. Isso é o de menos! Pior mesmo são as "falas lendárias inventadas" pelos fãs para preencher novos diálogos! Link para o post Compartilhar em outros sites
marishiten 17 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Nossos pontos de vistas diferentes irão continuar. Agora eu entendi o porquê da sua hostilidade, Nicol. Nicol, eu peço desculpas, pois eu não queria escrever "Não, não é verdade". Veja o meu post: "Não verdade, não há redundância." Eu queria escrever: "Não, na verdade..." Veja que ficou uma lacuna entre o "não" e o "verdade" - é por isso que eu não estava entendendo quando a Lily disse que eu havia me comportado de forma errada. Espero que você me perdoe, pode ver que 'não verdade" está incompleto, essa construção simplesmente não existe, eu jamais quis desconsiderar o seu ponto de vista e dizer que você estava mentindo, você pode ver a minha mensagem posterior. Eu simplesmente não estava entendendo por que você estava sendo tão áspero, mas vi que eu vacilei ali - não foi deliberado - mas eu tinha que ter lido e editado este post, acho que eu apaguei o "na" quando o editei (por um motivo que não me vem à mente agora). Peço desculpas, Nicol - o erro de digitação no meu post me fez guerrear aqui, mas respeito muito sua opinião e a opinião de todo mundo. Muito obrigado, Lily. Serei mais atencioso das próximas vezes. Link para o post Compartilhar em outros sites
Lily Kazama 24 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Problema sanado, tópico voltando ao normal. Agradeço a compreensão de todos A presto o/ Link para o post Compartilhar em outros sites
Slip Questão 1 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Reiterando o que foi dito muito bem pela minha irmã, nenhum dos membros deve ser hostil, porque primordialmente isso vai contra as regras do fórum. E depois, um ambiente de discussão deve ter clima de argumentação, e não de ataques, rispidez, e etc. Os moderadores estão de olho. Abraços, aproveitem bastante isso aqui. Link para o post Compartilhar em outros sites
marishiten 17 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Kirion, na minha opinião, as cenas e os desenhos estão deprimentes (é difícil acreditar que a Michi Himeno tenha chefiado a equipe de animadores). Eu já havia dito, mas repito: para mim, as cenas dos cavaleiros sem armadura estão amadorísticas, parecem com aquele traço do Zeus Chapter. Eu não entendo o que está havendo, supõe-se que a Tôei deveria caprichar mais neste epílogo, mas a qualidade deixa muito a desejar. Link para o post Compartilhar em outros sites
Angel Dragonwake 0 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 Mudando de assunto DENOVO, algum sinal das legendas pras RAW's do TV-Japan? Link para o post Compartilhar em outros sites
Lily Kazama 24 Postado Maio 7, 2008 Compartilhar Postado Maio 7, 2008 RAWs de Elísios - OVA 3 e 4 by X-Japan: OVA 3 = http://www.nyaatorrents.org/?page=torrentinfo&tid=18113 OVA 4 = http://www.nyaatorrents.org/?page=torrentinfo&tid=18114 Via torrent Wan tinha postado em outro tópico e Rodrigo Shin postou na página anterior, acho. Mas eu vou colocar no tópico fixo, para facilitar a vida de todos. Só não tem legenda para essas RAWs ainda A presto o/ Link para o post Compartilhar em outros sites
Lord_Dracon 78 Postado Maio 8, 2008 Compartilhar Postado Maio 8, 2008 (editado) Acabei de assistir as RAWs do X-Japan e realmente o aspecto geral dos OVAs me pareceu "menos pior" do que eu pensava. Para mim, o pecado maior desses OVAs foram mesmo o excesso de quadrinhos animados e a "desintegração" das armaduras de ouro. O resto até desce. Detalhe que na abertura os vultos de Hypnos e Thanatos aparecem definidos, algo que ainda estava oculto nos dois primeiros OVAs. Well... resta agora esperar até o final de Julho para a conclusão... Editado Maio 8, 2008 por Lord_Dracon Link para o post Compartilhar em outros sites
rickgrana 81 Postado Maio 8, 2008 Compartilhar Postado Maio 8, 2008 Minha opinião: Achei no mínimo curioso um fato: a destruição das armaduras de bronze ficou MIL vezes mais bem feita do que a destruição das douradas. Realmente não dá pra entender. Mostrasse de maneira similar e tudo estaria na santa paz. Como eu sou do contra, digo que o traço foi o ponto alto desses episódios, especialmente a parte que os cavaleiros de bronze tentam proteger Seika. Essa parte me lembrou Hades Santuario. Gostei especialmente da parte que eles estão sem armadura, o que dá um ar bem nostálgico. Então: Pontos altos: traço, trilha sonora, destruição das armaduras de bronze, armadura e dublador do Thanathos, inclusão de novas cenas; Pontos baixos: destruição das armaduras de ouro, bolas roxas de muita dor, cavaleiros vestindo as armaduras de ouro, luta do Seiya e Thanathos muito rápida, Ave Fênix do Ikky com a armadura de Leão (o primeiro Ave Fenix eu gostei) Acabei de assistir as RAWs do X-Japan e realmente o aspecto geral dos OVAs me pareceu "menos pior" do que eu pensava. eu imaginei que isso fosse acontecer. Não quero generalizar, mas muitos julgaram os OVAs pela (pouca) qualidade de aúdio e vídeo dessa versão do SNK. Link para o post Compartilhar em outros sites
Posts Recomendados