Draconir 1.764 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 1 hora atrás, Aranha Chique disse: No Episode Zero tem mesmo Vai ser doido quem for traduzir isso se não for inventar moda "É você, Morte?" "Olá, Afro" "Sabe do Caca?" "Tá na casa do Deba" 2 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
GFernandes 6.825 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 Alguém captou alguma mudança nos quadros? Não identifiquei nenhuma, mas não comparei com afinco. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Lucas Augusto da Silva 742 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 (editado) 3 horas atrás, DeathtollCâncer disse: Agora Death Mask é só "Death". Crédito: @StudioKyawn O que você achou da mudança? Máscara da Morte de Câncer. Agora tem que ver se não é apenas um apelido ou abreviação que os personagens dão ao Máscara da Morte. Em qualquer caso, é mais uma mudança negativa que prejudica a essência de um personagem. Editado Julho 9, 2021 por Lucas Augusto da Silva Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Aranha Chique 5.349 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 29 minutos atrás, Lucas Augusto da Silva disse: O que você achou da mudança? Máscara da Morte de Câncer. Agora tem que ver se não é apenas um apelido ou abreviação que os personagens dão ao Máscara da Morte. Em qualquer caso, é mais uma mudança negativa que prejudica a essência de um personagem. É só apelido igual EZ. No próprio EZ que incluíram na Final Edition aparece todos os dourados com seus nomes e constelações quando a Atena nasce. "Deathmask" tá lá. 3 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Fëanor 1.381 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 23 horas atrás, Chemist Black disse: Mais uma mudança (bem interessante) da FE Ocultar conteúdo créditos: @kittoeyama e taizen Horrível. Aliás, algum motivo em especial para o Camus escrever em francês para o Hyoga? Quer dizer que o Camus, antes de começar o treinamento, ensinou o Hyoga a falar francês? Ao invés de ele, que já morava na Sibéria, aprender a falar russo? Fanservice total. E essa outra mudança, do Dohko chamando o Deathmask de "Death", já tá no nível Tela Class. 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Fëanor 1.381 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 5 minutos atrás, °Z° disse: E outro detalhe, "Sanctuary" como estava no original, também não seria francês? Acho que é inglês mesmo. "Diamond Dust", "Aurora Execution", "Kol'tso" e "Kholodnyi Smerch". Nenhuma técnica em francês. Tudo em inglês ou russo. Foi bem fanservice mesmo. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Este é um post popular. SaintInter 295 Postado Julho 9, 2021 Este é um post popular. Compartilhar Postado Julho 9, 2021 Talvez seja mesmo uma homenagem pela grande fã-base francesa. Enfim, eu particularmente curti a mudança. 7 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Aranha Chique 5.349 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 16 minutos atrás, SaintInter disse: Talvez seja mesmo uma homenagem pela grande fã-base francesa. Enfim, eu particularmente curti a mudança. Ninguém tem que gostar das alterações, mas vamos convir que em terra de Ker essas são extremas mixarias. No caso do Camus, não é descabido pensar que só uma coisa ou outra de francês ele passou pro Hyoga, não precisa ser a língua inteira. O Seiya já pegou grego mesmo pelo testamento do Aioros e o Shiryu acho que fica subentendido que pegou chinês. No caso do Dohko acho que é o Kurumada tentando alinhar o personagem depois daquele capítulo do ND que ele fica tirando sarro do Shiryu. Ele até tira uma casquinha dele no original quando fala que mentiu sobre estar morrendo e tal, mas nunca chegava nesse nível. E até em Soul of Gold mesmo já deixaram ele todo piadista. Daí parece que ele tá chamando ele só de "Morte" por causa disso mesmo, não é formal. 2 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Airplanes 453 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 18 minutos atrás, SaintInter disse: Talvez seja mesmo uma homenagem pela grande fã-base francesa. Enfim, eu particularmente curti a mudança. Finalmente alguém com cérebro,daqui a pouco temos Debas falando em português!!!!!!!!!! E se pá,teremos gaiden do Aldebaran no Brasil!!!!!! E isso é tão real quanto o remake fiel do Chão,OBSERVEM AS PISTAS 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Fáh 1.717 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 (editado) Camus nasceu na França e falava francês. Hyoga treina com ele desde a infância. Não vejo motivo pro Hyoga não ser bilíngue e o Camus sempre falar em russo com ele. O Camus pode ter ensinado francês ao Hyoga. Mas, realmente soa como uma homenagem a fanbase francesa, creio que não tem muitas oportunidades para homenagea-los. PS: Parece que ainda escreveu errado em francês, tem erro de conjugação.... Editado Julho 9, 2021 por Fáh 2 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Draconir 1.764 Postado Julho 9, 2021 Compartilhar Postado Julho 9, 2021 Sério mesmo que é um problema o Camus mandar recado em francês ao invés de qualquer outra língua? 3 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Bronze Saint 274 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 Por enquanto só mudanças do tipo "nem fede nem cheira" nos textos pelo que andei vendo por aí e uns ajustes em alguns desenhos. Se tivesse um volume 0 só com os gaidens, sequer cogitaria obter essa "final edition" um dia. Veremos se isso vai mudar. 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Vilão 876 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 Minha dúvida sobre o MDM é, ele só é chamado de Morte nesse primeiro momento e nas cenas seguintes de forma completa? Pq tecnicamente essa é a primeira cena dele, Kurumada está apresentando o personagem ali. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Aranha Chique 5.349 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 18 minutos atrás, Vilão disse: Minha dúvida sobre o MDM é, ele só é chamado de Morte nesse primeiro momento e nas cenas seguintes de forma completa? Pq tecnicamente essa é a primeira cena dele, Kurumada está apresentando o personagem ali. Na FE não tá mais, porque tem Episódio Zero. Daí no começo já aparecem os 12 e tem as conversas do pessoal que ficou no Santuário quando o Aioros foi emboscado. 2 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Bruno Ogawara 2.994 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 (editado) Eu não tenho crítica alguma à língua que o Camus usou, mas ainda estou em dúvidas se gostei ou não da mudança em si na mensagem que ele deu............ Editado Julho 10, 2021 por Bruno Ogawara Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Ares Saga 2.325 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 Só queria saber se mantiveram o Hyoga dando uma de Gambit com as cartas e o Shiryu usando o escudo igual ao Capela. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
GuilhermeZ 37 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 9 horas atrás, Airplanes disse: Finalmente alguém com cérebro,daqui a pouco temos Debas falando em português!!!!!!!!!! E se pá,teremos gaiden do Aldebaran no Brasil!!!!!! E isso é tão real quanto o remake fiel do Chão,OBSERVEM AS PISTAS Pode ter certeza que não vai ter nada em português ou nenhum fanservice pro Brasil. Ninguém liga pra latino. Brasil é o país que mais dá dinheiro no Saint Seiya Awakening e nunca fizeram nenhum evento pra brasileiro lá. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Bruno Ogawara 2.994 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 2 horas atrás, Ares Saga disse: Só queria saber se mantiveram o Hyoga dando uma de Gambit com as cartas e o Shiryu usando o escudo igual ao Capela. Sim, mantiveram. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Ares Saga 2.325 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 2 horas atrás, GuilhermeZ disse: Pode ter certeza que não vai ter nada em português ou nenhum fanservice pro Brasil. Ninguém liga pra latino. Brasil é o país que mais dá dinheiro no Saint Seiya Awakening e nunca fizeram nenhum evento pra brasileiro lá. Não que eu ligue pra fanservice (acho bobagem),mas... Nunca teve fanservice pra França até então agora mudou. E esta história que Kurumada e Toei não ligam pro Brasil é meio estranha vide alguns anos atrás teve evento aqui que eles revelaram basicamente o plano do que fazer com a franquia nos anos seguintes: novo anime (que foi Santia Sho),série em CG (revelada como a do Netflix ) e filme Live action (que foi confirmado). De resto fala sério essa implicância com o Dohko zoando Máscara da Morte chamando-o de "Death".O próprio nome do cara já é um apelido,nunca soubemos o nome real dele. E não é a primeira vez que vemos os 12 chamando uns aos outros por apelidos ou epípetos ,tipo Miro no classico chamando Camus de "mestre da água e do gelo". Mas sim,segue a tendência de ND e EPZ/ORG de "humanizar" os dourados,indicando que todos eram conhecidos . Quanto ao lance do Camus na Sibéria o problema não é o texto está em francês, mas a mudança 180⁰ da intenção de Camus. No original era um aviso dele pro Hyoga ir até o Santuário, o que já implicava que ele queria resolver as pendências com o discípulo. Agora é como ele não quisesse que o Hyoga viesse pro Santuário ,justamente querendo evitar o embate que o Camus do clássico queria . Isso humaniza mais o Camus,e fica coerente com o desfecho dele na saga,porém tira muito do lance dúbio do personagem que perdura até o final da segunda luta com o Hyoga(ele é realmente frio ou só mascarava as emoções?). Pra mim foi uma mudança pra pior. As demais são todas mudanças estéticas ,não muito diferente do que o próprio Kurumada fez pro encadernado/tanko comparado a Jump. 2 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
DeathtollCâncer 1.553 Postado Julho 10, 2021 Autor Compartilhar Postado Julho 10, 2021 No ND o Kaiser chama o Deathtoll só de Death e o Cardinale só de Cardi. 2 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Ares Saga 2.325 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 50 minutos atrás, DeathtollCâncer disse: No ND o Kaiser chama o Deathtoll só de Death e o Cardinale só de Cardi. Isso é comum na língua japonesa se não me engano (de encurtarem os nomes).Não foram os próprios fãs nipônicos que começaram a chamar o Odysseus de Ody nos fóruns de mensagens deles? O que me lembra da lenda que o Deathmask falava com gírias de uma cantora famosa da época. Muito dos maneirismos foram perdidos nas traduções e adaptações em cada país. De resto o Dohko sempre foi um clone do Yoda e assim como o mesmo sempre gostou de trollar,mesmo no classico.Primeira aparição dele foi zoando o Shiryu dizendo que a doença dele era pegadinha. 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Kasinao 8.863 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 14 horas atrás, Fáh disse: Camus nasceu na França e falava francês. Hyoga treina com ele desde a infância. Não vejo motivo pro Hyoga não ser bilíngue e o Camus sempre falar em russo com ele. O Camus pode ter ensinado francês ao Hyoga. Mas, realmente soa como uma homenagem a fanbase francesa, creio que não tem muitas oportunidades para homenagea-los. PS: Parece que ainda escreveu errado em francês, tem erro de conjugação.... Além do engrish, Kurumada tb domina o franssaise 2 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Lucas Augusto da Silva 742 Postado Julho 10, 2021 Compartilhar Postado Julho 10, 2021 Encurtar ou apelidar nomes é um gesto comum quando existe intimidade entre as pessoas, o que definitivamente não é o caso de Dohko e Máscara da Morte. Saint Seiya clássico sempre teve formalidade entre os personagens. Com essa FE, entretanto, não duvido nos depararmos com Frofrô de Peixes nos próximos volumes. Modificação desnecessária que foge das características da obra, o que não é surpresa nenhuma deste Neo Kurumada. 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Este é um post popular. WAN 1.981 Postado Julho 10, 2021 Este é um post popular. Compartilhar Postado Julho 10, 2021 Imagino o cara chorando horrores enquanto escreve alguns comentários aqui. Infelizmente não teve a mudança no elmo do Pégaso em sua versão Megaman. Teve vários ajustes de anatomia nos desenhos e otimização de diálogos, nada brusco. 5 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Este é um post popular. Aranha Chique 5.349 Postado Julho 10, 2021 Este é um post popular. Compartilhar Postado Julho 10, 2021 37 minutos atrás, Lucas Augusto da Silva disse: Encurtar ou apelidar nomes é um gesto comum quando existe intimidade entre as pessoas, o que definitivamente não é o caso de Dohko e Máscara da Morte. Também dá pra usar apelido de forma jocosa, e já que o Dohko é desbocado e não vai com a cara do MdM... 6 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Posts Recomendados
Participe da conversa
Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.