drustann 228 Postado Dezembro 8, 2007 Compartilhar Postado Dezembro 8, 2007 O da Queen é "Arlaune" (esqueci a romanização correta. alguém me corrija, por favor) e a de Fyodor é Mandragora. Ou seja, não tem erro, não. Comprei o mangá também e o meu não soltou tinta, mas tinha umas páginas com alguns vincos. Detesto isso, mas tudo bem.Gostei da adaptação e curti muito o volume. Uma coisa é ver scans na net, outra é ter o mangá em mãos.Agora tô seco pra ler/ter logo o volume.3 e ver Minos vs Alba. \o/ Link para o post Compartilhar em outros sites
Visitante WAN Postado Dezembro 8, 2007 Compartilhar Postado Dezembro 8, 2007 Queen de Alraune Estranho mesmo será ver Cheshire de Cath-Sith, Estrela Terrestre da Besta (sendo que, por alteração do Kurumada, a MaSei de Pharaoh é justamente a Estrela Celeste da Besta)... Link para o post Compartilhar em outros sites
Aiacos 0 Postado Dezembro 8, 2007 Compartilhar Postado Dezembro 8, 2007 O da Queen é "Arlaune" (esqueci a romanização correta. alguém me corrija, por favor) e a de Fyodor é Mandragora. Ou seja, não tem erro, não. Ah, obrigado drustann!! Eu tava confuso porque no ínicio eles nomearam a surplice de Queen como "Alraune", mas depois mudaram para "Mandrágora". Axei que tinham mudado porque estava errado, mas então erraram na mudança... Vai entender o pessoal da Conrad. Tudo nos conformes então! Link para o post Compartilhar em outros sites
Posts Recomendados