Ir para conteúdo

Problemas nos produtos brasileiros de Saint Seiya


Posts Recomendados

Ah, finalmente terminei de ver o filme de Éris. É impressionante o quando erram de pontuação. Ponto onde devia ser vírgula, sem pontuação onde deveria haver vírgula... É impressionante. Fora o nome do "Maiya" de Sagita. Sorte que Del Greco ou o Vilarinho não traduzem Yu Yu Hakusho, senão era capaz de termos o torneio do "Maikai"

 

Agora vamos a alguns erros lindos de português da nossa gloriosa Playarte:

 

http://img123.imageshack.us/img123/1325/snapshot20071208165351gs6.jpg

http://img219.imageshack.us/img219/6843/snapshot20071208165424ex4.jpg

 

Alguém deveria aprender as regrinhas do "porquê". Mas quem aqui acha que eles não podem se superar logo depois? Pior é que podem...

 

http://img524.imageshack.us/img524/4203/snapshot20071208165700mq7.jpg

http://img225.imageshack.us/img225/4372/snapshot20071208165712uc9.jpg

 

Concordância tá boa, hein...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 53
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

No OVA12 do Meikai, o Shiryu usa o Rozan Ryu Hishou contra o Minos. Seria "Dragão Voador", mas traduziram como "Cólera do Dragão' mesmo na dublagem. Como as legendas estão sendo totalmente calcadas na dublagem também, então deve estar o mesmo erro na legenda.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante Denki no Senshi

Realmente, são problemas muito esdrúxulos, inaceitáveis ("terMinusu" foi simplesmente ridículo, o que põe em dúvida o fato das legendas serem efetivamente revisadas). A concordância também peca bastante. Erros esporádicos de concordância podem ser tolerados, mas não quando viram um verdadeiro hábito, pois todos os lançamentos da Playarte os têm. Enfim, tudo isso converge para uma idéia: desleixo! Trata-se de total falta de repeito para com os fãs de CDZ, cabendo a estes a mobilização e protestos necessários para que a situação melhore.

Também quero criticar os constantes atrasos para as publicações do Episódio G, um fato intolerável! Neste ano, o Brasil não terá nenhuma nova edição do mangá (lembrando que, no Japão, o 13º volume chegará ainda em dezembro). Com relação ao material já publicado, a qualidade deixa a desejar. Por exemplo, a impressão das versões brasileiras é muito inferior a japonesa, que é bem mais nítida. Para terminar, comento um pequeno "detalhe" do volume 9: uma das orelhas (a que resume os fatos da edição) é igual a do volume 7!

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • 2 semanas depois...

Só para ficar aqui registrado como estão falando sobre o box de Hades Inferno, a Playarte abriu sua própria loja virtual, na loja subamarino está esgotada a venda do box e indisponivel no momento e na loja da playarte se vende também o box de hades Inferno só que com um detalhe um brinde exclusivo , que não estava sendo vendido desde sua pré-estreia e tbm um brinde que eu tinha certeza que sairia mesmo que tardio :

 

O PENTAGRAMA DE HADES !!!!

 

que sacanagem a playarte fazer isso hein, quem comprou antes não vai ter o colar , fica até injusto isso , vejam aqui :

 

http://www.playarte.com.br/loja/detalhe.as...duto=TOE5036PEN

 

 

Faloww!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Realmente, quem comprou tem todo direito de meter um baita dum processo. E, na boa, eu faria isso caso tivesse comprado.

 

Quem conhecer pessoas que compraram, falem para elas sobre isso para que elas movam um processo.

 

Tsc, ridículo!

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Realmente, são problemas muito esdrúxulos, inaceitáveis ("terMinusu" foi simplesmente ridículo, o que põe em dúvida o fato das legendas serem efetivamente revisadas). A concordância também peca bastante. Erros esporádicos de concordância podem ser tolerados, mas não quando viram um verdadeiro hábito, pois todos os lançamentos da Playarte os têm. Enfim, tudo isso converge para uma idéia: desleixo! Trata-se de total falta de repeito para com os fãs de CDZ, cabendo a estes a mobilização e protestos necessários para que a situação melhore.

Também quero criticar os constantes atrasos para as publicações do Episódio G, um fato intolerável! Neste ano, o Brasil não terá nenhuma nova edição do mangá (lembrando que, no Japão, o 13º volume chegará ainda em dezembro). Com relação ao material já publicado, a qualidade deixa a desejar. Por exemplo, a impressão das versões brasileiras é muito inferior a japonesa, que é bem mais nítida. Para terminar, comento um pequeno "detalhe" do volume 9: uma das orelhas (a que resume os fatos da edição) é igual a do volume 7!

 

Nossa, já tá virando tradição isso hein, toda vez a playarte espera o povo comprar esó depois anuncia o "brinde". E pelo site da playarte o box sai mais caro que em outras lojas virtuais que eu vi, então nem dá pra considerar como brinde, porque tem uma diferencinha no preço, é como se você pagasse pelo pentagrama.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

CARA***! A hora que eu falar isso pro Tuca, ele vai ficar maluco de ódio. E vou botar pilha pra ele meter processo nos FDPs, pode apostar!

 

(Tuca = a figura de quem copiei os DVDs da Fase Inferno)

 

Em Hades-Santuário, fizeram a papagaiada de lançarem depois o Ep.Zero como "brinde". E agora, o pentagrama em Hades-Inferno?!?!?! Imagino o que não virá como "brinde" na Fase Elísios por aqui, posteriormente...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
E pelo site da playarte o box sai mais caro que em outras lojas virtuais que eu vi, então nem dá pra considerar como brinde, porque tem uma diferencinha no preço, é como se você pagasse pelo pentagrama.

 

Há! Tava desconfiando mesmo. Seria muito estranho se eles não aumentassem o preço do box.

Mas infelizmente vivemos em um mundo onde as pessoas, e principalmente as empresas, visam somente o lucro e não estão nem aí com os consumidores que são prejudicados com atitudes como essa. E outra... estamos no Brasil. Um país onde a corrupção já se tornou coisa corriqueira.Lamentável!

 

Mas a verdade é que mesmo com o pentagrama, esse box não vale nem um terço do preço estipulado para venda... :P

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante Denki no Senshi

Com certeza, trata-se de algo inadmissível. Além de péssima qualidade, essa empresa demonstra total falta de escrúpulos!!! :P

Duds, torço para que seu amigo não seja o único a processar a Playarte!!!

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Há! Tava desconfiando mesmo. Seria muito estranho se eles não aumentassem o preço do box.

Mas infelizmente vivemos em um mundo onde as pessoas, e principalmente as empresas, visam somente o lucro e não estão nem aí com os consumidores que são prejudicados com atitudes como essa. E outra... estamos no Brasil. Um país onde a corrupção já se tornou coisa corriqueira.Lamentável!

 

Mas a verdade é que mesmo com o pentagrama, esse box não vale nem um terço do preço estipulado para venda... <_>

 

O negócio era vir um Cloth Myth bacanudo de brinde. Aí sim ia valer o preço que tão cobrando :P

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Mas a verdade é que mesmo com o pentagrama, esse box não vale nem um terço do preço estipulado para venda... <_>

 

Acho que nem um terço, um quarto ou um quinto desses 130 ou 140 contos, diante de tantas besteiras feitas nos mesmos...

 

Me pergunto: será que dessa vez vamos ver um certo alguém tentando justificar sobre o pentagrama não poder ter sido vendido antes, desde o começo? Hum... imposição da Toei, talvez? Tipo o Episódio Zero em relação a Hades-Santuário?

 

É... deve ser culpa da malvada Toei. De novo. =D

 

(Irônico, eu? Er... :P )

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Me pergunto: será que dessa vez vamos ver um certo alguém tentando justificar sobre o pentagrama não poder ter sido vendido antes, desde o começo? Hum... imposição da Toei, talvez? Tipo o Episódio Zero em relação a Hades-Santuário?

 

É... deve ser culpa da malvada Toei. De novo. =D

 

(Irônico, eu? Er... :P )

 

Hahuahuahua. Deveriam processar esse "certo alguém" também, afinal de contas ele fez propaganda enganosa sobre o produto em questão. Lembro-me que foi afirmado que não tinha nenhum erro de dublagem, as BGMs estavam na altura certa, etc... Praticamente estava empurrando o box pros fãs.

 

Por falar em erros de dublagem, notei que Valentine se apresenta na versão dublada como sendo Espectro da Estrela Celeste do Clamor...

Isso está certo?

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Bom dei uma consultada na minha enciclopédia cdz e lá diz que Valentine é da estrela celeste da Lamentação!

 

Clamor significa : rogo , grito ; Clamar significa : suplicar , implorar

 

Bom nem sei qual é a fonte certa, ainda mais sabendo da avalanche de erros dos que adaptam cdz no Brasil , talvez quem possa nos ajudar seria o Wan, já que ele ta fazendo uma ficha de perfil dos cavaleiros, não sei o que diz no Taizen sobre isso e cada vez mais achamos estas pérolas brasileiras !!!! heheh

 

Faloww !

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Pois é... Eu já sabia que "Lamentação" era a designação que vinha sendo publicada como correta. Aliás, até mesmo na primeira leva de mangás que a Conrad lançou, também está assim.

Mas fiquei com uma certa insegurança no significado da palavra "clamar"... E portanto, consultei agora o dicionário para não falar besteira. :P Segundo o que eu li, isso foi um erro de tradução/adaptação mesmo por parte de Del Greco...

Eis os significados:

 

Lamentar: Sentir um acontecimento com pranto ou outras manifestações de dor ou tristeza. Manifestar mágoa.

 

Clamar: Proferir em altas vozes; bradar.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Pra mim isso está mais para "erro" do Del Greco do que tudo. Essa é mais uma das famosas invenções adotadas por ele para deixar a sua "marca registrada ©" dentro da obra.

 

Esse brinde me faz lembrar de uma coisa: Esse DVDs estão vendendo tão bem como andaram plantando logo em seu lançamento? Eu sempre desconfiei, pois nunca foi mostrado um número real e que não levantasse suspeitas sobre isso, mas até agora nada. E um brinde desses é no mínimo inusitado para um produto tão bem vendido, se está saindo tanto para que colocar um brinde que certamente chama a atenção de muitos fãs?

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Como são inspiradas num conto chinês, as coisas mudam um pouco de figura...

 

O correto seria: Estrela Celeste do Choro, já que o kanji KUU, em chinês, significa chorar. Caso tivesse Lamentação, ainda estaria certo. Clamor é um erro gritante.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Wan está certíssimo. Lamentação se encaixa perfeitamente, mas... Clamor? Pelo amor de TODOS OS DEUSES...

 

Pra mim isso está mais para "erro" do Del Greco do que tudo. Essa é mais uma das famosas invenções adotadas por ele para deixar a sua "marca registrada ©" dentro da obra.

 

 

Pois é, Markino. Esses erros grotescos -- aliás, adaptações impelidas APENAS pelo bom gosto de nosso amigo -- deixam-me tão frustrada que tenho até medo do que poderá vir na fase Elísios, quando os DVDs forem lançados por aqui (ok, fui longe, mas é a realidade).

 

- Depois da justificativa que recebi por Myu ser Terrestre Sinistra -- e não a ENCANTADA (ou encantamento, enfim) -- fiquei desacreditada. Confesso que tenho medo de como é chamada a sapuris de Grifo (se está no original ou no português) e sua respectiva MaSei. O mesmo temo com Aiacos, mas só em relação à estrela maléfica. -

 

Eu disse que não compraria os DVDs e não fiz isso. Nem ver no youtube. Nada mesmo.

 

Alguém pode me tirar a dúvida quanto aos meus últimos questionamentos?

 

Mas, de todo o modo, nem sempre a culpa é de del Greco. A revisão "perfeita" e maravilhosa da equipe de um certo site aí, por exemplo, que ficou encarregada de fazer a "auditoria", é também lamentável. Radamanthys de Wyvern, Estrela Celeste VALENTE, quando, na realidade, é a Celeste da FÚRIA. Bola dentro de del Greco nesse detalhe. Ah, e não curti a fonética de "Wyvern", sendo "Uáivern". É "UÍvern" mesmo.

 

C'est ça.

 

 

A presto o/

Link para o post
Compartilhar em outros sites
- Depois da justificativa que recebi por Myu ser Terrestre Sinistra -- e não a ENCANTADA (ou encantamento, enfim) -- fiquei desacreditada. Confesso que tenho medo de como é chamada a sapuris de Grifo (se está no original ou no português) e sua respectiva MaSei. O mesmo temo com Aiacos, mas só em relação à estrela maléfica. -

 

Mas, de todo o modo, nem sempre a culpa é de del Greco. A revisão "perfeita" e maravilhosa da equipe de um certo site aí, por exemplo, que ficou encarregada de fazer a "auditoria", é também lamentável. Radamanthys de Wyvern, Estrela Celeste VALENTE, quando, na realidade, é a Celeste da FÚRIA. Bola dentro de del Greco nesse detalhe.

 

Nossa, concordo plenamente, Lily... Del Greco devia se limitar a fazer seu trabalho e apenas traduzir/adaptar os roteiros, nomes e designações apresentadas em Saint Seiya corretamente... De onde ele tira essas idéias para renomear as Estrelas Malígnas de forma tão diferente da original?

A próposito, qual a explicação que você recebeu para explicar "Estrela Terrestre Sinistra"? Estou curioso para saber...

Grifo está sendo proclamado no original na dublagem do Meikai: "Griffon"...

 

"Hiato", "Sinistra", "Clamor", e outras mais que não me lembro agora... podemos dizer que 80% dos nomes das Maseis estão ERRADAS... Enfim, é apenas ver e lamentar, já que não podemos fazer nada.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Bem, mas pra eles ñ importa se ta errado ou ñ desde q eles ganhem lucro na minha opinião!!!

 

Mesmo q escrevam varias cartas de reclamação acaba voltando algumas coisas erradas de novo como na redublagem dos filmes!!!!!

 

Na historia do filme contra Satã ele vem pra se vingar de Athena q na religião cristã é representada como o "Anjo Gabriel", mas tanto na legenda quanto na dublagem e redublagem, Hyoga fala q Athena era o "Arcanjo Miguel"!!!

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Na historia do filme contra Satã ele vem pra se vingar de Athena q na religião cristã é representada como o "Anjo Gabriel", mas tanto na legenda quanto na dublagem e redublagem, Hyoga fala q Athena era o "Arcanjo Miguel"!!!

 

Na verdade, não é dito isso. Na verdade, os nomes são ditos seguidamente, enumerando os seres míticos q enfrentaram Lúcifer. Arcanjo Miguel, Atena e Marishiten são enumerados lá como seres individuais. /bobo

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Nossa, concordo plenamente, Lily... Del Greco devia se limitar a fazer seu trabalho e apenas traduzir/adaptar os roteiros, nomes e designações apresentadas em Saint Seiya corretamente... De onde ele tira essas idéias para renomear as Estrelas Malígnas de forma tão diferente da original?

A próposito, qual a explicação que você recebeu para explicar "Estrela Terrestre Sinistra"? Estou curioso para saber...

 

Em 2006, quando saíram os boxes da Saga do Santuário, Slip e eu entramos em uma verdadeira guerra santa (daí a Ares Squad, pois ainda reivindicamos muitas coisas e corremos atrás de explicações). Troquei vários e-mails com del Greco e recebi respostas frustrantes. A explicação que eu dei, sobre a troca da Masei de Myu, foi dada no Orkut, mas, como ele ficou apreensivo quanto à publicação das explicações (ele teve notícia da divulgação), ficou receoso -- tanto que perguntou a mim e a Slip se iríamos repetir as palavras dele em algum lugar.

 

Mesmo contra a minha vontade (pois eu gostaria de expôr na íntegra), eu não posso divulgar o e-mail, mas posso dizer que, no fim, foi apenas uma questão de, como posso definir... Gosto.

 

 

A presto o/

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Sobre isto lembro bem de ter visto na comunidade da JBC no orkut, logo quanto se deu o lançamento do mangá de Fullmetal Alchemist, a grande quantidade de gírias e termos inexistentes no mangá original que foi adotada pelo Del Greco.

 

Eles comentavam que o mesmo vivia fazendo essas alterações por pura questão de gosto, "para deixar a marca dele nas séries". Havia até mesmo uma petição para a JBC com a intenção de que parece de ocorrer isso.

 

Se for simplificar, o cara acha que está acima do bem e do mal. O pior é quem contrata um cara desses...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

×
×
  • Criar Novo...