Ir para conteúdo

Notícias e novidades sobre o Elysion-hen!


Posts Recomendados

Nus lord pensar que poderia ser reflexo a cor foi um pouquinho longe parece desculpa do Vila :huh:.

 

pra que tanta frescura com cor? Pôe dourado em tudo que fica uma belezura. Por que nas horas que tem que copiar o manga eles não fazem?

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 485
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Nus lord pensar que poderia ser reflexo a cor foi um pouquinho longe parece desculpa do Vila :huh:.

Foi meu inconsciente de fã que teve seu momento "cego" para não encarar a possível realidade da armadura ter traços lilás...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Quando a PLAYARTE vai ouvir os verdadeiros fãs ?

Eu acho que nunca.

 

Com a Playarte eu nem perco mais tempo. A real situação devia chegar às mãos do licenciador da série. Este sim poderia tomar alguma providência. Para começar, dar um pé na bunda da Playarte e contratar outra distribuidora. Depois, essa distribuidora contratar a Álamo novamente como estúdio de dublagem. Seria um bom recomeço.

 

EDIT: Han! No Oscar de Dublagem do Prêmio Yamato, vejam só que "mentira":

 

Melhor Mixagem (Mixadores)

1º) Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga Inferno (DuBrasil) 48.6%

2º) Harry Potter e a Ordem da Fênix (Delart) 15.0%

3º) Os Simpsons - 18ª temporada (Aúdio News) 9.8%

4º) Chaves Desenho (Herbert Richers) 6.4%

5º) O Conde de Montecristo (Álamo) 4.2%

6º) Encantada (Delart) 3.9%

7º) 24 Horas - 5ª temporada (MasterSound) 3.8%

8º) Shrek Terceiro (Doublesound) 3.5%

9º) Turma da Mônica uma Aventura no Tempo (Estúdios Mauricio de Sousa) 3.1%

10º) O.C. - 3ª temporada (Wan Macher) 1.7%

 

Total de Votos: 839

 

Melhor Música Adaptada

1º) Pokémon - Abertura da temporada 9 (Centauro) 46.1%

2º) Cavaleiros do Zodiaco - Arbertura Inferno (Dubrasil) 24.0%

3º) Os Simpsons - O Filme - Porco Aranha (Delart) 11.8%

4º) Cavaleiros do Zodiaco - Encerramento Inferno (Dubrasil) 8.3%

5º) One Piece - Abertura do DVD (DPN) 3.5%

6º) Encantada - That's How You Know (Delart) 2.4%

7º) Turma da Mônica uma Aventura no Tempo - Máquina do Tempo (Estúdios Mauricio de Sousa) 1.5%

8º) Encantada - So Close (Delart) 1.2%

9º) Encantada - Happy Working Song (Delart) 0.7%

10º) Turma da Mônica uma Aventura no Tempo - Triste Floresta (Estúdios Mauricio de Sousa) 0.5%

 

Total de Votos: 1230

 

Nesse último Cavaleiros não era nem para estar na lista, tamanha coisa grotesca que fizeram com a Abertura da Fase Inferno.

 

Querem mudanças em CDZ? Parem de reclamar e tomem uma ação.

Entrem e votem em qualquer um menos CDZ!

 

http://www.animefriends.com.br/mini_oscarvoto.php

Editado por Lord_Dracon
Link para o post
Compartilhar em outros sites

O "fã médio" de Cavaleiros parece engolir qualquer coisa, já que até Meikai vendeu bem tanto no Brasil quanto no Japão (nesse último não foi tão bem quanto Santuário ou Overture, mas foi mais do que aquela porcaria merecia). Até conversei com um chegado meu que gosta de tudo quanto é coisa de cultura pop e ele falou que não viu "nada de errado" com Meikai.

 

Citando Manymais: Pô aí não dá, aí é foda.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
EDIT: Han! No Oscar de Dublagem do Prêmio Yamato, vejam só que "mentira":

Nesse último Cavaleiros não era nem para estar na lista, tamanha coisa grotesca que fizeram com a Abertura da Fase Inferno.

 

Querem mudanças em CDZ? Parem de reclamar e tomem uma ação.

Entrem e votem em qualquer um menos CDZ!

 

http://www.animefriends.com.br/mini_oscarvoto.php

 

/me votando em Pokémon e Chaves Animado. =D

 

Não que eu ache que isso vá abalar as estruturas da relação Vilarinho/Playarte/Dubrasil/caralho de asa; se CDZ não ganhar nada, no máximo vai gerar um texto (?) dele falando que não somos fãs de verdade por não prestigiar CDZ e bla³, tipos o que ele fez quando do fracasso cinematográfico do Tenkai no Brasil.

 

Ei, taí, uma boa razão pra se votar, ver Vila pagando de estressadinho. =D

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Melhor Mixagem (Mixadores)

 

1º) Os Cavaleiros do Zodíaco - Saga Inferno (DuBrasil) 48.6%

2º) Harry Potter e a Ordem da Fênix (Delart) 15.0%

3º) Os Simpsons - 18ª temporada (Aúdio News) 9.8%

4º) Chaves Desenho (Herbert Richers) 6.4%

5º) O Conde de Montecristo (Álamo) 4.2%

6º) Encantada (Delart) 3.9%

7º) 24 Horas - 5ª temporada (MasterSound) 3.8%

8º) Shrek Terceiro (Doublesound) 3.5%

9º) Turma da Mônica uma Aventura no Tempo (Estúdios Mauricio de Sousa) 3.1%

10º) O.C. - 3ª temporada (Wan Macher) 1.7%

 

Total de Votos: 839

 

Como assim?! Não creio no que estou lendo... Vilarinho deve estar pagando pro povo votar nessa enquete, não é possível! :huh:

É rir pra não chorar...

 

O "fã médio" de Cavaleiros parece engolir qualquer coisa, já que até Meikai vendeu bem tanto no Brasil quanto no Japão (nesse último não foi tão bem quanto Santuário ou Overture, mas foi mais do que aquela porcaria merecia). Até conversei com um chegado meu que gosta de tudo quanto é coisa de cultura pop e ele falou que não viu "nada de errado" com Meikai.

 

Citando Manymais: Pô aí não dá, aí é foda.

 

Pior que existem muitas pessoas assim. Só eu conheço várias que também acham que o trabalho realizado com o Meikai, e pasmem, até com os filmes antigos, ficou maravilhoso...

É por isso que nós somos taxados como os chatos da história, que reclamam por qualquer coisa. Enquanto a maioria dos fãs não entenderem que devemos exigir um produto de qualidade, já que estaremos pagando pelo mesmo, as coisas nunca vão mudar. E agora nem dá mais mesmo...

O pior cego é aquele que não quer ver...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
O "fã médio" de Cavaleiros parece engolir qualquer coisa, já que até Meikai vendeu bem tanto no Brasil quanto no Japão (nesse último não foi tão bem quanto Santuário ou Overture, mas foi mais do que aquela porcaria merecia). Até conversei com um chegado meu que gosta de tudo quanto é coisa de cultura pop e ele falou que não viu "nada de errado" com Meikai.

 

Citando Manymais: Pô aí não dá, aí é foda.

O nome dele era Stevie Wonder? XD

 

Quanto ao fato de não sermos ouvidos, isso se reflete em quase tudo que é produto e serviço no Brasil.

 

E como CDZ aqui nasceu como "coisa de criança" e vai pra sempre ser "coisa de criança" pra população geral, não vejo mudanças nisso. Afinal, "pra criança tá bom". Infelizmente pra eles seremos sempre uma minoria reclamona que comprando ou não, não mudará em nada as vendagens de DVDs.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
E como CDZ aqui nasceu como "coisa de criança" e vai pra sempre ser "coisa de criança" pra população geral, não vejo mudanças nisso. Afinal, "pra criança tá bom". Infelizmente pra eles seremos sempre uma minoria reclamona que comprando ou não, não mudará em nada as vendagens de DVDs.

 

Fato.

 

E enquanto minoria reclamona aos olhos da Playarte e seus 'asseclas do mal' XD, pouco refletimos no que interessa a esse povo - ou seja, na parte financeira (tirando que, pelo jeito, a Fase Inferno vendeu tanto quanto a Santuário); logo, tudo vai continuar exatamente do mesmo jeitinho que tá, com remota ou nula chance de melhora.

 

Não que eu concorde ou assine embaixo das fodelanças feitas com a série por aqui... em verdade, meu sentimento é bem o oposto disso.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Até eu, que não era fã de áudio japonês (eu dou muita risada quando ouço japonês falando), comecei a mudar de idéia depois de ouvir a medonha abertura brasileira de Hades Inferno. Deixei de rir e passei a chorar T_T

 

Eu baixei e vi o DVD original japonês do primeiro episódio de Hades Santuário...

 

Sinceramente, abri os olhos pra verdade. Eu não sabia que existiam gravações NAQUELA QUALIDADE =O (Eu achava que as irregularidades eram advindas do meu leitor de DVD --"), enquanto as brasileiras eram literalmente VHS RIPS!

 

É uma falta de comprometimento sem igual com a série. Quem faz isso não é fã nem aqui nem na China. Mas fazer o quê, o gosto da maioria sempre vence. E a maioria da população encara CDZ como coisa de criança, um brinquedo dos seus filhos, totalmente descartável.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • 2 semanas depois...

Ao que parece, logo, logo as dublagens do Elysion-hen terão início. Segue abaixo um comentário do Hermes Baroli postado na comunidade "Sou fã de Hermes Baroli BR":

 

Salve galera! Todas essas meias informações tendem a se confirmar. È bem provável que teremos Nestor Chiesse e Felipe Grinnan. E é bem possível que mais um nome carioca( e que ainda reside por lá) venha a participar da série.

Mas não foi pra isso que passei por aqui. A primeira baixa da nova saga è referente a música. A Playarte pensa em não fazer a versão da música de encerramento. Então precisamos de uma grande campanha de fãs para faze-los mudar de idéia. E claro que eu não posso participar desta campanha mas vocês podem dar o ponta pé inicial. Avisem a todos os que gostam de Cdz e escrevam pra Playarte pedindo pra que façam a música. Já fizemos da outra vez e o resultado é dos melhores.

Então vamos entrar de cabeça em mais esta saga. Declaro abertos os trabalhos para A saga dos Elisios. O primeiro episódio já está traduzido e marcado. Estou esperando o segundo pra entrar em estúdio. Vamos em frente,por Athena.

Um meteoro de Abraços

Hermes Baroli

 

Se for pra fazerem uma música tão medonha como as últimas versões, prefiro que nem seja feita uma versão brasileira pra Del Regno.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Avisem a todos os que gostam de Cdz e escrevam pra Playarte pedindo pra que façam a música. Já fizemos da outra vez e o resultado é dos melhores.

 

Os resultados foram tão bons que eu preferia que nem fizessem outra dublagem dessa vez, sinceramente. E esse prêmio de dublagem é uma piada, não tem outra palavra para descrever, o povo fica elogiando trabalho malfeito, por isso não melhora nunca, faz qualquer porcaria e ainda é premiado, fica o povo puxando saco... :)

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Salve galera! Todas essas meias informações tendem a se confirmar. È bem provável que teremos Nestor Chiesse e Felipe Grinnan. E é bem possível que mais um nome carioca( e que ainda reside por lá) venha a participar da série.

E a pressão da modinha fez efeito,lamentável :) .

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Salve galera! Todas essas meias informações tendem a se confirmar. È bem provável que teremos Nestor Chiesse e Felipe Grinnan. E é bem possível que mais um nome carioca( e que ainda reside por lá) venha a participar da série.

Acho que lá se foi o sonho de ver o Armando Tiraboschi dublando o Thanatos, e mais uma vez devido a influências de débeis do Orkut e do Forum Dublanet que acham que entendem alguma porra de dublagem.

 

 

Mas não foi pra isso que passei por aqui. A primeira baixa da nova saga è referente a música. A Playarte pensa em não fazer a versão da música de encerramento. Então precisamos de uma grande campanha de fãs para faze-los mudar de idéia. E claro que eu não posso participar desta campanha mas vocês podem dar o ponta pé inicial. Avisem a todos os que gostam de Cdz e escrevam pra Playarte pedindo pra que façam a música. Já fizemos da outra vez e o resultado é dos melhores.

A primeira baixa??? Baixa o CARALHO! Se for para ter a Larissa Tosse fazendo o encerramento, pela primeira vez na história, eu dou um PARABÉNS PLAYARTE! com toda sinceridade por tomar essa decisão, independente se foi uma decisão econômica ou de bom senso. Desde que "malvada Toei" não enviou o Playback da "You Are My Reason To Be" (e a mesma não foi traduzida) que eu não fico tão contente com uma notícias dessas!

 

Tomara que haja mais baixas na área musical. Assim ficamos com as músicas no originais.

 

VAMOS ESCREVER PARA A PLAYARTE PESSOAL!

 

PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!!

 

SUAS VENDAS TENDEM A AUMENTAR UM POUQUINHO! :)

Editado por Lord_Dracon
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Ih, na boa, os episódios já tão saindo uma porcaria dublados em japonês mesmo, não é a dublagem brazuca que vai salvar. Não adianta, cresci ouvindo essas vozes aí mas o trabalho porco na adaptação dos diálogos me faz preferir as legendas onde pelo menos os personagens dizem o que devem sem forçar aqui ou acolá só pra "encaixar o tempo da fala" dentre outras coisas.

 

Sair com dublagem porca pra mim só é o último prego no caixão de Hades animado. Na boa, pra mim não faz diferença. Mas lamento pra quem ainda acompanha a dublagem.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Acho que lá se foi o sonho de ver o Armando Tiraboschi dublando o Thanatos, e mais uma vez devido a influências de débeis do Orkut e do Forum Dublanet que acham que entendem alguma porra de dublagem.

 

Pois é. Não conheço os trabalhos desses dubladores citados pelo Hermes, e se conheço, não os estou associando à seus nomes no momento, porém, muitas vezes os "fãs" fazem movimentos em prol de dubladores que eles admiram sem levar em conta se as vozes dos mesmos se encaixam nos personagens... Já vi cada indicação absurda... Nunca me esqueci da idéia sugerida por um cara para que Orphee fosse dublado pelo Edu Falaschi... Daqui a pouco indicam a Mulher Melancia pra fazer alguma ponta em Saint Seiya. Af.

 

A primeira baixa??? Baixa o CARALHO! Se for para ter a Larissa Tosse fazendo o encerramento, pela primeira vez na história, eu dou um PARABÉNS PLAYARTE com toda sinceridade por tomar essa decisão, independente se foi uma decisão econômia ou de bom senso. Desde que "malvada Toei" não enviou o Playback da "You Are My Reason To Be" (e a mesma não foi traduzida) que eu não fico tão contente com uma notícias dessas!

 

Tomara que haja mais baixas na área musical. Assim ficamos com as músicas no originais.

 

VAMOS ESCREVER PARA A PLAYARTE PESSOAL!

 

PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!! PLAYARTE! COLOQUE AS MÚSICAS ORIGINAIS!!

 

SUAS VENDAS TENDEM A AUMENTAR UM POUQUINHO! :)

 

Hauhauhauahua! Nada a acrescentar.

Editado por aiacos
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante WAN

NÃO, DEFINITIVAMENTE NÃO!!!

 

Já cagaram My Dear o quanto puderam, colocando uma versão com filosofia de butiquim e uma pseudo cantora. Agora, pelo amor de Deus, não MEXAM em Del Regno!!! A música em japonês é superior!!!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

As dublagens da Fase Elíseos de Hades começarão na próxima quinta-feira, dia 10/07/2008, nos estúdios da DuBrasil. Marcelo Del Greco, responsável pela tradução e adaptação, divulgou no site Henshin.com.br a lista dos dubladores novos. Confira:

 

- Sylphid de Basilisco será dublado por Cristiano Torreão (Hiei, em Yu Yu Hakusho)

 

- Queen de Mandrágora será dublado por Figueira Junior (Andróide Nº17 de Dragon Ball Z)

 

- Gordon de Minotauro será dublado por Edson Montenegro

 

- Hypnos será dublado por Nestor Chiesse (Kimbly, o Alquimista Rubro de Fullmetal Alchemist; o Hisoka de Hunter X Hunter e o Asuma de Naruto)

 

- Thanatos será dublado por Felipe Grinnan (o Homem de Gelo da trilogia X-Men nos cinemas)

 

Os dubladores dos personagens clássicos e que já apareceram anteriormente serão mantidos. Ainda não está confirmado mas provavelmente a DuBrasil manterá os dubladores novos para aqueles personagens na qual os dubladores antigos não quiseram mais dublar, fato occorido durante a Fase Inferno de Hades (no caso seriam o Mu de Áries, Dohko de Libra, Jabu de Unicórnio e Aiolia de Leão, único caso isolado que foi problema jurídico junto à PlayArte).

 

Comentário CavZodiaco.com.br: A partir da próxima quinta-feira os fãs do site CavZodiaco.com.br irão conferir uma cobertura completa, com informações e fotos em primeira mão, das dublagens brasileiras da última fase da Saga de Hades. Com serão dublados apenas dois episódios neste momento, as dublagens devem acabar em menos de uma semana. Fiquem ligados!

 

 

Fonte: CavZodiaco.com.br

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Não é Mandrágora, seus burros pra caralho, é Alraune. Um ser derivado do mito da Mandrágora, mas não é Mandrágora, cacete, tanto que até no mangá da fanfiqueira Yaoi tem um espectro de Mandrágora! De certo vão chamar o cara de "Mandrake" quando é a mesma porra só que o termo em inglês. Fala muito sério.

 

Mas tudo bem, é do cara que falou que Abel é o deus babilônico da levitação e do hipnotismo, que existem ninfas babilônicas e coisas quetais.... e ninguém questiona, muitos graduandos em mitologia pela poderosa Herói continuam espalhando essa concepções falsas até hoje em Wikipedia e afins. Tudo bem, é o que fã brasileiro merece.

Editado por Rodrigo Shin
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Indo contra a correnteza, assim eu sou totalmente a favor da dublagem e os erros que ela provoca são vísiveis em 100% de tudo que é anime. Somente o simples fato de você traduzir a linguagem original (principalmente uma das mais difíceis como o japonês) para a nossa inevitálvelmente vai expor o texto a diversos erros, mais ainda na sincronização. Mas eu acho bom, um trabalho dublado e de qualidade ajuda a transmitir a emoção do momento, e muita gente assim como eu gosta demais de ver os cavaleiros dublados com as vozes que marcaram época. Minha avaliação da dublagem do Meikai, foi até boa, esperava um trabalho inferior, pra mim eles se saíram na média.

 

Outra coisa que eu sou a favor é da dublagem das músicas, ter duas opções de audio, bem como ouvir como vai ficar a versão brasileira de algo, dá um certo impacto, acho as dubladoras fazem um bom trabalho na tradução e adaptação na maioria das músicas. O erro que é mais insuportável pra mim é a má escolha dos cantores.

 

Quanto a Del Regno, tenho um pouco de medo, é a musica mais bem elaborada que eu já vi em Seiya, totalmente voltada ao tema principal, para ser mais fiel, os trechos em italiano devem ser mantidos, assim como foi para os japas, e acho que difícilmente vão deixar eles intactos, o que pode causar um certo estrago.

 

EDIT => dúvidas = músicas.

Editado por Albafica
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Não é Mandrágora, seus burros pra caralho, é Alraune. Um ser derivado do mito da Mandrágora, mas não é Mandrágora, cacete, tanto que até no mangá da fanfiqueira Yaoi tem um espectro de Mandrágora! De certo vão chamar o cara de "Mandrake" quando é a mesma porra só que o termo em inglês. Fala muito sério.

 

Mas tudo bem, é do cara que falou que Abel é o deus babilônico da levitação e do hipnotismo, que existem ninfas babilônicas e coisas quetais.... e ninguém questiona, muitos graduandos em mitologia pela poderosa Herói continuam espalhando essa concepções falsas até hoje em Wikipedia e afins. Tudo bem, é o que fã brasileiro merece.

Pode crê! Eu fiquei tão puto pelo Tiraboschi não dublar o Thanatos que nem reparei nisso.

Acho que vou indicar o meu avô para fazer o velhinho que cuidou da Seika.

 

 

Indo contra a correnteza, assim eu sou totalmente a favor da dublagem e os erros que ela provoca são vísiveis em 100% de tudo que é anime. Somente o simples fato de você traduzir a linguagem original (principalmente uma das mais difíceis como o japonês) para a nossa inevitálvelmente vai expor o texto a diversos erros, mais ainda na sincronização.

Errar não tem problema, é passível e perdoável. Persistir no erro é burrice. Pior ainda é o caso do Del Greco/Vilarinho, que persistem no erro com a convicção que estão certos...

 

Mas fazer o que, a "escolinha do professor baroli" não tem orçamento suficiente para pagar um profissional decente.

 

Sobre a parte técnica, qualquer um com um Movie Maker consegue fazer uma mixagem com o canal da trilha sonora audível.

 

 

Outra coisa que eu sou a favor é da dublagem das músicas, ter duas opções de audio, bem como ouvir como vai ficar a versão brasileira de algo, dá um certo impacto, acho as dubladoras fazem um bom trabalho na tradução e adaptação na maioria das dúvidas. O erro que é mais insuportável pra mim é a má escolha dos cantores.

Acho que você é uma ovelha negra nessa opinião, pois no Meikai a adaptação conseguiu ser a pior coisa que eu já ouvi. O pessoal literalmente inventou uma outra música em cima do rítmo do Marina Del Ray. A letra ficou completamente ridícula, sem sentido e infantilizada perto do original japonês.

 

Ainda bem que as baixas relacionadas aos temas musicais continuam. ;)

Editado por Lord_Dracon
Link para o post
Compartilhar em outros sites

'' Sylphid de Basilisco será dublado por Cristiano Torreão (Hiei, em Yu Yu Hakusho)

 

- Queen de Mandrágora será dublado por Figueira Junior (Andróide Nº17 de Dragon Ball Z) ''

 

Uia, pelo menos disso eu gostei \o/

 

Os outros novos dubladores não conheço/lembro...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Errar não tem problema, é passível e perdoável. Persistir no erro é burrice. Pior ainda é o caso do Del Greco/Vilarinho, que persistem no erro com a convicção que estão certos...

 

Mas fazer o que, a "escolinha do professor baroli" não tem orçamento suficiente para pagar um profissional decente.

 

Sobre a parte técnica, qualquer um com um Movie Maker consegue fazer uma mixagem com o canal da trilha sonora audível.

Assim, eu falei de modo geral, a diferença é que outros animes tem a sorte de não terem Del Greco/Vila em cima.

 

Acho que você é uma ovelha negra nessa opinião, pois no Meikai a adaptação conseguiu ser a pior coisa que eu já ouvi. O pessoal literalmente inventou uma outra música em cima do rítmo do Marina Del Ray. A letra ficou completamente ridícula, sem sentido e infantilizada perto do original japonês.

 

Ainda bem que as baixas relacionadas aos temas musicais continuam. XD

Eu disse que estava indo contra a correnteza, mesmo assim achei legal o Megami no Brazuca... ;)

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

×
×
  • Criar Novo...