Ir para conteúdo

Posts Recomendados

Eu acharia maneiro uma história de CDZ na era mitológica.

 

Tipo, quando as armaduras são criadas...Quando os deuses eram mais presentes e tals. Ela poderia se chamar "Saint Seiya ALPHA" kkkk

 

 

 

Seria muito interessante. Séries narrando guerras santas ocorridas em outras eras! Temos muito potencial nesse sentido.

 

O formato ideal para abordar esse tipo de história seria desenvolvendo séries mais enxutas. Não algo como Omega com seus quase 100 episódios, mas sim séries mais curtas em OVAs com 20 e poucos episódios. Além de as chances de cancelar e ficar incompletos serem pequenas nesse caso, seria até bem mais prático e fácil pra o público em geral acompanhar.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 5,2k
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Mais Ativos no Tópico

Postagens Populares

Masami Kurumada, o autor de Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya) foi convidado pela Warner Bros, para desenhar o pôster japonês do filme Fúria de Titãs (Clash of Titans). O diretor francês Louis Let

A morte.

Michi Himeno PURO nessa imagem (muita linda por sinal)...     Ahh, isso aí é a ilustração do 2º BOX dos episódios originais...

Posted Images

Sou a favor de um novo manga da Shiori focado em uma nova saga, totalmente nova e sem a limitação que LC teve por todos já saberem como teria que ser o final.

 

ND com certeza será animado, afinal é a continuação de Saint Seiya e kurumada não permitiria que outras vertentes saíssem sem garantir que sua própria obra teria seu espaço garantido.

 

Episódio G apesar de estar completo já poderia ter sido animado mesmo antes do manga ter sido finalizado (já que isso não é uma regra), tendo em vista o tempo de sua publicação, não acho que agora fariam algo assim, gostaria de ver mas acho pouco provável.

 

Saintia esta engatinhando, não há lógica animar um manga tão recente, mas após atingir um bom número de capítulos, seria excelente.

 

Continuação de LoS vai depender do resultado geral do filme, estou confiante que desta vez será diferente de PDC (que infelizmente não veremos ser finalizado) e teremos uma sequência.

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu preciso comentar! Qual o sentido de um BD disk com a dublagem da gota mágica, de 1900 e bolinha, cheio de erro e tudo mais? Tudo para escutar: Jabu de Capricórnio? ou Prefere a Armadura de Ouro de Sagitário?

O tempo passou!

 

'Vou te matar com minha espada de ouro. VELOCIDADE DA LUZ!' Leão, Aiolia.

 

Sério que tem gente que queria a ddublagem da Gota Mágica?

 

Vocês já sentiram o Ken? :v

 

 

Concordo que a redublagem da série de TV num geral ficou melhor do que a primeira (já com os filmes, não, a antiga, apesar de ter mais erros de tradução, dá um banho na nova), mas os erros dela não são um grande motivo para não ter em DVD e muito menos em Blu-Ray (por ter mais espaço na mídia e tudo mais), já que muita gente gostaria de relembrar dela, como fator nostalgia mesmo (além também de que, em até muitos casos, a interpretação dos dubladores em geral, algumas vezes era até melhor). Sempre achei uma desculpinha não irem atrás das masters da Manchete (que agora estão com a Cultura) ou coisa parecida.

Agora, sabiam que a redublagem também possui vários erros? Ela somente corrigiu os mais bárbaros mesmo, como vocês aqui também citaram exemplos, mas muitos outros permaneceram (depois posso citar alguns exemplos). E além disso, recentemente vendo os primeiros BD-Rips, reparei que em alguns breves diálogos, a redublagem algumas vezes até mesmo cometeu erros que a primeira não cometeu. Um exemplo desse, é no episódio em que Hyoga enfrenta Crystal, no original, enquanto Seiya está acompanhando a luta, ele diz algo como ''Sugoi Kosumo'', que significa ''que Cosmo incrível''. Na dublagem da Gota Mágica isso permaneceu correto, mas na da Álamo, mudou para ''Hyoga, você precisa vencer!''.

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Adaptações, não erros. É bem diferente.

 

Não vejo lógica nenhuma alguma empresa ir atrás de um material antigo cheio de erros pra colocar em material atual que já tem redublagem.

 

Duas dublagens em português... Tipo, oi?

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Adaptações, não erros. É bem diferente.

 

Não vejo lógica nenhuma alguma empresa ir atrás de um material antigo cheio de erros pra colocar em material atual que já tem redublagem.

 

Duas dublagens em português... Tipo, oi?

 

Para que ter ''adaptações'' que na primeira vez não ocorreram (como no exemplo que citei na luta contra Cristal) e que antes estava correto? Depois eu pegarei exemplos que mudam realmente diálogos inteiros, se quiserem (EDIT: Um outro que acabo de puxar ''de cabeça'' mesmo, no primeiro episódio, Seiya diz no original que não pode lutar contra uma mulher, e nesse caso, a redublagem manteve o mesmo erro da primeira, com Seiya dizendo que ''ainda não encontrou a sua alma de guerreiro'').

 

E sim, muita gente gosta de ouvir a primeira dublagem de um filme, seriado, anime ou coisa parecida. Por exemplo, muitos gostariam de que na versão em DVD de De Volta Para o Futuro, houvesse a clássica primeira dublagem também, que a maioria até prefere do que a nova.

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites

 

Para que ter ''adaptações'' que na primeira vez não ocorreram (como no exemplo que citei na luta contra Cristal) e que antes estava correto? Depois eu pegarei exemplos que mudam realmente diálogos inteiros, se quiserem (EDIT: Um outro que acabo de puxar ''de cabeça'' mesmo, no primeiro episódio, Seiya diz no original que não pode lutar contra uma mulher, e nesse caso, a redublagem manteve o mesmo erro da primeira, com Seiya dizendo que ''ainda não encontrou a sua alma de guerreiro'').

 

E sim, muita gente gosta de ouvir a primeira dublagem de um filme, seriado, anime ou coisa parecida. Por exemplo, muitos gostariam de que na versão em DVD de De Volta Para o Futuro, houvesse a clássica primeira dublagem também, que a maioria até prefere do que a nova.

Acho descenessário usar a dublagem clássica, desculpe, mas os erros grotescos da primeira dublagem não chegam nem próximo do impacto causado nessas duas adaptações que as vezes são necessárias para haver o sincronismo com o movimento da boca do personagem. Infelizmente muita gente sofre desse mal de ficar preso ao passado, chegando à achar melhor uma dublagem cheia de erros ( como armadura de ouro de pégaso) do que a nova dublagem corretiva. Fazer o que? Preferências são preferências...

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Como curiosidade, acho válido colocarem a versão antiga da dublagem... não, ela não vai substituir a redublagem da Álamo, mas fica lá no menu como curiosidade pra alimentar a nostalgia. Não vejo problema nisso...

 

A propósito, alguém sabe dizer se essa versão em blu-ray da série clássica vale a pena? Faz muita diferença a imagem em relação a versão do DVD? Cogito comprar quando chegar ao Brasil, mas se a diferença for pouca nem vale a pena, já que deve custar o olho da cara.

Editado por Mr. Howndey Shooter
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Qualquer material adicional é válido, mas por que diabos uma empresa iria atrás de um material cheio de erros, ter que pagar um valor mesmo que baixo pra isso, ter que remasterizar pra colocar no br? Até eu iria querer dublagens de todo o mundo, só não tem lógica e muito menos cabimento de se reclamar disso.

 

Mas enfim, cada um com sua opinião.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Realmente, não faz sentido criticar o lançamento da PlayArte por não ter a dublagem da gota mágica. Isso seria uma curiosidade mesmo, mas nada essencial também.

 

Aliás, será que esse material ainda existe mesmo?? acho que já devem ter perdido faz tempo... rsrs

Editado por Mr. Howndey Shooter
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Acho descenessário usar a dublagem clássica, desculpe, mas os erros grotescos da primeira dublagem não chegam nem próximo do impacto causado nessas duas adaptações que as vezes são necessárias para haver o sincronismo com o movimento da boca do personagem. Infelizmente muita gente sofre desse mal de ficar preso ao passado, chegando à achar melhor uma dublagem cheia de erros ( como armadura de ouro de pégaso) do que a nova dublagem corretiva. Fazer o que? Preferências são preferências...

 

Problema em sincronismo não justifica alterar uma frase inteira, que pode mudar quase que totalmente até a ''filosofia'' e parte da personalidade do personagem (como nesse caso, Seiya é feminista, e com certeza já havia ''encontrado a sua alma de guerreiro'' há muito tempo, quando entrou no torneio pra ganhar a Armadura e venceu todos os seus adversários anteriores...). Isso foi invencionice da tradução, e que se manteve depois. E lembrando que foi somente um dos muitos erros que puxei agora de cabeça.

 

 

Como curiosidade, acho válido colocarem a versão antiga da dublagem... não, ela não vai substituir a redublagem da Álamo, mas fica lá no menu como curiosidade pra alimentar a nostalgia. Não vejo problema nisso...

 

A propósito, alguém sabe dizer se essa versão em blu-ray da série clássica vale a pena? Faz muita diferença a imagem em relação a versão do DVD? Cogito comprar quando chegar ao Brasil, mas se a diferença for pouca nem vale a pena, já que deve custar o olho da cara.

 

Obrigado.

 

A imagem está mais nítida, mas não houve uma remasterização no mesmo nível que a do The Movie Box (onde mudaram até mesmo a colorização, por exemplo). Mas mesmo assim, na minha opinião vale a pena sim (assistir, colecionar... agora ter/comprar a versão da PlayArgh, já são outros 500).

 

EDIT: E não ter a primeira dublagem nos DVDs da dita empresa é somente UM dos vários vacilos dela que citei. Tem outras coisas pra reclamar também, como falei.

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites

A imagem está mais nítida, mas não houve uma remasterização no mesmo nível que a do The Movie Box (onde mudaram até mesmo a colorização, por exemplo). Mas mesmo assim, na minha opinião vale a pena sim (assistir, colecionar... agora ter/comprar a versão da PlayArgh, já são outros 500).

 

 

Estou ansioso pra ver o Prólogo do Céu em blu-ray... a fotografia daquele filme já é linda, imagine em full HD!! *-*

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Se a Playarte economiza até nos encartes, nunca gastaria dinheiro, mesmo que fossem 10 dilmas, pra descolar a primeira legenda e deixar como um conteúdo extra, na aula do saudosismo! haha

 

Pensando bem durante o dia de hoje, percebo que a chance de ter uma animação nova ano que vem vai ser bem pequena. Estou, assim como o Gustavo, achando que vai ser só mangá pra animar o ano que vem mesmo!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Não me interesso por um extra com a dublagem antiga, mas caso houvesse, ótimo! Melhor para aqueles que gostam, não vejo problema algum nisso, mas como já citaram, acho incerto que algo assim aconteça.

 

Quanto uma animação ano que vem, a partir do segundo semestre de 2015 acho plausível, mas não faria questão, se tivéssemos um anúncio de um novo manga semanal, já estaria satisfeito.

Editado por Marcelo
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Falando no que pode ser produzido ano q vem, bem.... Incerteza total pra mim. Mas se eu fosse apostar, talvez poderiam contar uma historia dos deuses do olimpo a 1000000 e lá vai cacetadas de anos atrás (/evil), ou então contando a historia dos primeiros cavaleiros de Athena, uma coisa bem remota mesmo, desde do inicio. Enfim, iria até gostar.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

É bem possível que 2015 seja um ano sem animações de SS. Seria o primeiro desde o revival da série em 2002. Até agora, nem sequer um rumor de novo anime, então.... mas devemos lembrar que Omega foi anunciado faltando pouco tempo pra estreia (tipo 4 meses só). De repente, a Toei pode estar desenvolvendo uma nova série nesse exato momento, mas só irá anunciar faltando pouco pro lançamento né... nunca se sabe. A esperança é a útlima que morre! :P

Link para o post
Compartilhar em outros sites

É bem possível que 2015 seja um ano sem animações de SS. Seria o primeiro desde o revival da série em 2002. Até agora, nem sequer um rumor de novo anime, então.... mas devemos lembrar que Omega foi anunciado faltando pouco tempo pra estreia (tipo 4 meses só). De repente, a Toei pode estar desenvolvendo uma nova série nesse exato momento, mas só irá anunciar faltando pouco pro lançamento né... nunca se sabe. A esperança é a útlima que morre! :P

 

A talvez única pista relacionado a isso que surgiu ultimamente, foi daquela enquete da Bandai sobre ND... Mas tudo pode ser somente os lançamentos dos bonecos mesmo e nada mais além disso (espero que não).

Link para o post
Compartilhar em outros sites

A Bandai costuma lançar bonecos de personagens apenas de mangá? Caso seja comum, então realmente essa enquete não quer dizer nada sobre um possível anime...

 

Mas como a Bandai é claramente uma das maiores patrocinadoras das animações de SS, então creio que seja um indício sim.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

A Bandai costuma lançar bonecos de personagens apenas de mangá? Caso seja comum, então realmente essa enquete não quer dizer nada sobre um possível anime...

 

Mas como a Bandai é claramente uma das maiores patrocinadoras das animações de SS, então creio que seja um indício sim.

Geralmente a bandai lança bonecos baseados no anime, apesar de algumas versões que surgiram depois baseadas no mangá. Pode ser um indicio, mas....vamos aguardar...rs

Link para o post
Compartilhar em outros sites

A Bandai costuma lançar bonecos de personagens apenas de mangá?

 

 

Geralmente a bandai lança bonecos baseados no anime, apesar de algumas versões que surgiram depois baseadas no mangá.

O mais próximo do mangá que já lançaram foi a linha OCE (Original Color Edition), que se limita apenas a utilizar as cores do mangá, e não os visuais das armaduras. Elas são sempre versão anime.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

O mais próximo do mangá que já lançaram foi a linha OCE (Original Color Edition), que se limita apenas a utilizar as cores do mangá, e não os visuais das armaduras. Elas são sempre versão anime.

 

Alguns prateados têm peças extras pra deixá-los mais próximos da versão mangá.

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

×
×
  • Criar Novo...