Visitante WAN Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 (editado) Antes de tudo quero deixar claro aqui que é apenas uma edição traduzida do japonês feita por mim. Graças a Deus consegui configurar o Share aqui e estou baixando tudo! A minha prioridade é o Volume 11, mas já tenho o 12, 13, 14 e o 0 do EPISÓDIO.G Se alguém que sabe japonês estiver interessado em ajudar nesse projeto, eu ficaria muito feliz Antes de começar, leia as seguintes informações: Nome dos Personagens: Adotei o "correto" para as minhas edições. Ex: Aphrodite, Jápeto, etc. Localidades e Artefatos: O mesmo de cima. Jamiel = Jamir, etc. Também coloquei notas de rodapé com explanações sobre um ou outro local, como também a pronúncia em japonês, para melhor compreensão e dicernimento. Técnicas e Golpes: Uso o mesmo padrão da Conrad Editora: o nome "real" e uma nota de rodapé com o significado + a pronúncia do golpe em japonês. Ah, a tradução é a literal, nada de adaptações. Classes e afins: Os Cavaleiros são chamados de Santos mesmo (não esquenta Shin) e assim como os outros personagens que possuem classes. Aqui vai a capa/contracapa como um prológo: Abraços e, não deixem de comentar!!!! Editado Julho 27, 2008 por WAN Link para o post Compartilhar em outros sites
Aranha Chique 5.384 Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 Classes e afins: Os Cavaleiros são chamados de Santos mesmo (não esquenta Shin) e assim como os outros personagens que possuem classes. Eu esquento tanto que me proponho a editar os scans onde está "Santos" e colocar "Cavaleiros" pra quem preferir o termo. Nem peço crédito. E você distribui as duas versões e todos são vencedores e felizes. Pense com carinho sobre isso. Abraços, Shin. Link para o post Compartilhar em outros sites
Visitante WAN Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 (editado) Eu esquento tanto que me proponho a editar os scans onde está "Santos" e colocar "Cavaleiros" pra quem preferir o termo. Nem peço crédito. E você distribui as duas versões e todos são vencedores e felizes. Pense com carinho sobre isso. Abraços, Shin. Oh Shin... Mas tudo bem, tenho as editáveis aqui. Nós vivemos numa democracia, não é mesmo? EDIT: Não esqueçam de elogiar as edições. Estou me dedicando ao máximo para sair um trabalho digno Editado Julho 21, 2008 por WAN Link para o post Compartilhar em outros sites
Tres Iqus 1 Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 parabens wan, otima ideia, eu acompanharei (so assim pra me inteirar de tudo mesmo) pena q nao posso ajudar, a seculos nao traduzo nada e a seculos que perdi as coisas que me ajudavam a traduzir, mas enfim. mas precisando de qualquer outra coisa, sei la, talvez, vai saber, quem sabe, tamos ae. Link para o post Compartilhar em outros sites
Aiacos 0 Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 (editado) WAN, cara, isso era justamente o que eu estava querendo!! Parabéns pela iniciativa e obrigado por compartilhar conosco! Eu não curto muito acompanhar o desenrolar das histórias por spoilers, mas com esse "chove não molha" da Conrad, estou sendo obrigado a isso. Com esse projeto, terei mais gosto em acompanhar o Episódio G. Valeus mesmo! É uma pena que eu não possa ajudar porque não entendo japonês, mas precisando de qualquer outra coisa que esteja ao meu alcance, é só pedir! Ah, e pode deixar que elogios não vão faltar! Hauhau Editado Julho 21, 2008 por aiacos Link para o post Compartilhar em outros sites
Sakuragi de Gêmeos 372 Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 Bela iniciativa Wan...no aguardo, pois da Conrad nem coelho da cartola sai... Link para o post Compartilhar em outros sites
drustann 228 Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 (editado) Parabéns pela iniciativa, WAN. Depois vou baixar e elogio o seu trampo, ok? hehehe PS fútil: A capa do vol.11 com Aiolia é muito mais bonita que a especial. Afrodite está muito bem nesta e na sua individual ele está pavoroso. Editado Julho 21, 2008 por drustann Link para o post Compartilhar em outros sites
aldebafã 29 Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 Opa, estarei no aguardo. Só acho que as convenções adotadas pela Conrad até aqui deveriam ser mantidas. Até para ficar algo harmonico. Ah, e parece que a Conrad foi mesmo vendida. O que indica que os mangás, se forem do interesse do novo dono, devem voltar a sair. Link para o post Compartilhar em outros sites
rickgrana 81 Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 HEREGE, Espere a edição da Conrad!! zoeira, hehehe...aliás, belissima capa. Link para o post Compartilhar em outros sites
drustann 228 Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 HEREGE, Espere a edição da Conrad!! Ou seja, die waitin´ hehehehe Não tem que esperar nada, mesmo. Tá certo que o WAN será preso por causa da nova lei, mas o que importa é que os fãs irão ler seu mangá favorito. ² Link para o post Compartilhar em outros sites
raky 1 Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 boa iniciativa... pena q a época do epg já passou ehhe pelo mens pra mim =P mas vou baixar e ver qual é Link para o post Compartilhar em outros sites
Visitante Denki no Senshi Postado Julho 21, 2008 Compartilhar Postado Julho 21, 2008 Com certeza, um trabalho brilhante, Wan. Afinal, se formos esperar pela Conrad... Caso necessite de alguma ajuda, pode contar comigo. Tentarei ser útil de algum modo. Link para o post Compartilhar em outros sites
.::Shiva de Pavão::. 0 Postado Julho 25, 2008 Compartilhar Postado Julho 25, 2008 lembram de mim, antigo tradutor? E aew Wan, eu posso ajudá-lo sim na tradução do mangá, afinal eu tenho uma comunidade de tradução de mangás no orkut, onde traduzo tudo (sozinho)... Wan, se estiver interessado, contate-se comigo no msn... Link para o post Compartilhar em outros sites
Visitante WAN Postado Julho 25, 2008 Compartilhar Postado Julho 25, 2008 lembram de mim, antigo tradutor? E aew Wan, eu posso ajudá-lo sim na tradução do mangá, afinal eu tenho uma comunidade de tradução de mangás no orkut, onde traduzo tudo (sozinho)... Wan, se estiver interessado, contate-se comigo no msn... Leo, estou no Messenger agora Agora tudo vai caminhar mais rápido! Já tenho o Volume 0 e o 14 aqui prontos para serem traduzidos também Link para o post Compartilhar em outros sites
Visitante WAN Postado Julho 27, 2008 Compartilhar Postado Julho 27, 2008 Perdão pelo post duplo (mas era necessário dar um UP nesse tópico, tendo em vista que há atualização)... Bom, segue o Anedota 11 (História dentro da História). Resolvi usar esse termo pois é mais próximo do significado de Gaiden. Segundo o Michaelis: anedota a.ne.do.ta sf (gr anékdotos) 1 Relato abreviado de uma particularidade histórica. 2 No uso mais comum, historieta de efeito cômico; pilhéria, piada. A. gráfica: cartum. Para acessar, clique aqui -> http://www.cdz.com.br/index.php?show...st&p=101274 Também coloquei o indíce do volume, com o título de todos os capítulos. Enfim, essa semana ainda sai - se tudo der certo - os capítulos 43 e 44! Abraços!!! Link para o post Compartilhar em outros sites
drustann 228 Postado Julho 27, 2008 Compartilhar Postado Julho 27, 2008 (editado) Boa tradução, WAN. Obrigado e parabéns. Sobre o Gaiden: Afrodite do EG é a coisa mais detestável que existe (pra mim, claro!). Realmente detesto. Curto tanto o Afro do Masami (um dos meus dourados favoritos, diga-se. Top3) .... ver esse do EG me dá raiva, mesmo. Assemelha-se demais a visão rasa e estereotipada do filme de Abel. Sai fora. Editado Julho 27, 2008 por drustann Link para o post Compartilhar em outros sites
Visitante WAN Postado Julho 27, 2008 Compartilhar Postado Julho 27, 2008 Boa tradução, WAN. Obrigado e parabéns. Sobre o Gaiden: Afrodite do EG é a coisa mais detestável que existe (pra mim, claro!). Realmente detesto. Curto tanto o Afro do Masami (um dos meus dourados favoritos, diga-se. Top3) .... ver esse do EG me dá raiva, mesmo. Assemelha-se demais a visão rasa e estereotipada do filme de Abel. Sai fora. Compartilho da sua opinião. Aphrodite, o venerador da beleza também não é do meu agrado. Mas, aquém disso, o pavor que esse personagem consegue transpassar, em suas aparições são muito boas. Pena que esse narcisismo de certo modo "estragou" o Aphrodite clássico. Link para o post Compartilhar em outros sites
drustann 228 Postado Julho 27, 2008 Compartilhar Postado Julho 27, 2008 Sim, exato. Eu também curti o pavor que ele causou nos soldados e curti sua calma perante aquela situação. Foi muito legal vê-lo sendo impiedoso e muito calmo, mas foi só isso que eu curti. Claro, as "invenções" de variações de suas técnicas caíram muito bem, mas, em questão de personagem, acho uma podridão sem tamanho. Acho que Okada tem mais é que mexer nas personalidades dos personagens, pois ele não é o Masami e, claro, a visão dele com relação aos personagens é diferente das do "mestre". Eu amei o Mu melancólico dele, gostei demais do seu Shura e o seu Aiolos é sensacional, disparado seu melhor personagem (pra mim), pois consegue reunir muitas nuances em um só personagem. Mas ele errou feio no Afrodite. Seguiu o caminho óbvio e, pra mim, estragou um dos melhores personagens de SS. Link para o post Compartilhar em outros sites
Visitante Denki no Senshi Postado Julho 28, 2008 Compartilhar Postado Julho 28, 2008 Primeiramente, parabéns pelo trabalho, Wan. A sua edição está com uma ótima qualidade. Independetemente do Aphrodite ter intensificado sua característica narcisista no EpG, considero este como um gaiden interessante. Agradou-me a postura do pisciano sobre qual lado do conflito ele escolheu: o fato dele se consider como alguém "neutro" dentro daquela trama, reafirmando seu ideal de justiça. Link para o post Compartilhar em outros sites
aldebafã 29 Postado Julho 28, 2008 Compartilhar Postado Julho 28, 2008 Não consigo ter a mesma visão que vocês. Até porque sabemos de onde Okada está saindo e até onde ele quer chegar. Afro pode ser assim agora, mas ninguém sabe se ele vai acabar mudado no final dessa história contada pelo Okada. Wan, anedota também pode ser entendido como piada curta. Link para o post Compartilhar em outros sites
Ricardo M 13 Postado Julho 29, 2008 Compartilhar Postado Julho 29, 2008 Parabéns, Wan, está um ótimo trabalho. Já tens as outras partes traduzidas? Manda ver aí pois pra mim são inéditos (cansei de esperar o da conrad). E sempre quis ver o desfecho da história do Afrodite contra o gigante. Valeu mesmo. Quanto à personalidade do Afrodite, pode até ser que o lado narcisista esteja exacerbado, mas eu prefiro ele assim e metendo medo nos inimigos do que no anime onde se gaba demais e não mostra serviço. Link para o post Compartilhar em outros sites
Visitante WAN Postado Julho 29, 2008 Compartilhar Postado Julho 29, 2008 Parabéns, Wan, está um ótimo trabalho. Já tens as outras partes traduzidas? Manda ver aí pois pra mim são inéditos (cansei de esperar o da conrad). E sempre quis ver o desfecho da história do Afrodite contra o gigante. Valeu mesmo. Quanto à personalidade do Afrodite, pode até ser que o lado narcisista esteja exacerbado, mas eu prefiro ele assim e metendo medo nos inimigos do que no anime onde se gaba demais e não mostra serviço. Opa Ricardo M, valew mesmo aí. Estou sim com todos os outros capítulos - além dos volumes 12 e 13, também para traduzir. O problema mesmo é que só tem eu e o Shiva de Pavão (nesse momento, ele está traduzindo o capítulo 43 e eu o 44). Continue acompanhando que ainda tem muita novidade boa por aí! Link para o post Compartilhar em outros sites
°Z° 3.359 Postado Julho 29, 2008 Compartilhar Postado Julho 29, 2008 Parabéns pelo trabalho, Wan! Acho que você essa sua tradução, mais 'literal', vai ser muito interessante e só vai agregar mais valos à obra. Link para o post Compartilhar em outros sites
Posts Recomendados