Pandora Lynn 31 Postado Junho 24, 2008 Autor Compartilhar Postado Junho 24, 2008 Mas é claro que continua, poha! Parar por que? Por que parar? Sério, se uma crítica é construtiva a gente continua tentando melhorar. Se uma crítica é negativa a gente manda se f**** e continua tbm! E se ninguém comenta nem pro bem nem pro mal... a gente deve continuar também porque o importante é participar! =D o/ Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Mestre Arles 2 Postado Novembro 15, 2008 Compartilhar Postado Novembro 15, 2008 (editado) 6 - O uso de parênteses (mesmo quando for relevante) é desnecessário. 7 - Estrangeirismos estão out; palavras de origem portuguesa estão in. Vou criticar esse dois pontos. Primeiro por que parênteses servem para descrever expressões ou explicar detalhes, claro que no último caso não deve ser usado a todo e a direito, mas de vez em quando ajuda. Uso para descrever expressões: Saori(Vermelha): Segue o dialogo e a explicação do por que dela estar com o rosto vermelho. Nota: Gostaria de saber se o uso do [ ] pode ser usado para substituir o parêntese nesses casos ? Já termos estrangeiros, eu não vou abrir mão de termos como San, Chan, Sempai, Kaa-san, Otootosan, One-San e outros. Assim como termos de outros países, por que ? Por que se trata de questão cultural. Como fazer uma fic ambientada no JAPÃO sem os termos que eu citei ? Ou então personagens japoneses ? E depois o uso desses termos pode servir para que não se repita excessivamente palavras como Irmão, pai e etc.... . Editado Novembro 15, 2008 por Mestre Arles Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
O Dragão de Rozan 53 Postado Novembro 17, 2008 Compartilhar Postado Novembro 17, 2008 (editado) Mas esses termos podem ser adaptados. Isso torna o texto mais facil de ser aceito. Usar esses termos pode fazer com quem não conheça desgoste ou entenda mal a história, adaptando todos ficam felizes (menos os Otakus sem noção que não sabem nem como esecrever sushi e acham que o falar senhor Jose é ridiculo e Jose-san é Foda ). E usar One-san pode ser repetitivo do mesmo jeito, e alternar entre os dois seria no minimo MUITO esetranho. PS O que ser Kaa-san e Otootosan ?? Editado Novembro 17, 2008 por O Dragão de Rozan Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Mestre Arles 2 Postado Novembro 17, 2008 Compartilhar Postado Novembro 17, 2008 Mas esses termos podem ser adaptados. Isso torna o texto mais facil de ser aceito.Usar esses termos pode fazer com quem não conheça desgoste ou entenda mal a história, adaptando todos ficam felizes (menos os Otakus sem noção que não sabem nem como esecrever sushi e acham que o falar senhor Jose é ridiculo e Jose-san é Foda :rox!. E usar One-san pode ser repetitivo do mesmo jeito, e alternar entre os dois seria no minimo MUITO esetranho. PS O que ser Kaa-san e Otootosan ?? Kaa-san = Mãe Otootosan = Irmão + novo Mas eu uso termos japoneses em uma fic que estava publicando no orkut e não teve queixas, até pq eu expliquei os termos. Eu até penso em postar fics aqui, por isso vão se acostumando pois como disse antes, eu não vou abrir mão de usar esses termos. Nota: Só personagens japoneses usariam esses termos, os outros falam normalmente. As vezes usando termos de seus respectivos países, por mera questão cultural. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
El Buga 39 Postado Novembro 18, 2008 Compartilhar Postado Novembro 18, 2008 Com relação ao uso de parênteses, que eu me lembre eu só os uso na narrativa, e/ou quando preciso colocar uma "nota do autor". Fica muito estranho um personagem falando usando parênteses, ou mesmo parênteses no nome de um personagem. :rox!: Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
O Dragão de Rozan 53 Postado Novembro 18, 2008 Compartilhar Postado Novembro 18, 2008 Kaa-san = Mãe Otootosan = Irmão + novo Mas eu uso termos japoneses em uma fic que estava publicando no orkut e não teve queixas, até pq eu expliquei os termos. Eu até penso em postar fics aqui, por isso vão se acostumando pois como disse antes, eu não vou abrir mão de usar esses termos. Nota: Só personagens japoneses usariam esses termos, os outros falam normalmente. As vezes usando termos de seus respectivos países, por mera questão cultural. Eu não reclamo se usar uns termos em japa, problema nenhum nisso. Só disse que nem sempre é bom usar esses termos. Chan, Kun, Sempai(orfão não resisti) da pra usar tranquilo, principalmente o Sempai que é mais complicado de adaptar (ex: Shinobu: Keitaro veterano, o que vc quer comer?). Mas irmão, irmã, pai e essas coisa tudo não sou muito fã não. Sou um pouco patriota e quando não tem relevancia pro texto prefiro que venha em PT BR mesmo. Mas se for um japa que ainda ta aprendendo Portugues(ou outra lingua qualquer) sem problema. Ai é bom usar esses termos pra mostrar que ele ainda não se adaptou totalmente. Como você mesmo disse PS Não acho orkut um bom termometro Valeu pelas palavras :rox!: Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
MaryanaKawaii 16 Postado Novembro 18, 2008 Compartilhar Postado Novembro 18, 2008 (editado) Concordo.Vi no fanficton.net uma história que se passa no Japão... Até aí, tudo beeeeeeeeem, UA de CDZ(se bem que os personagens do mesmo tem participações pífias e há um tanto quanto Mary Sueismo lá, mas beleza), tals... Só que odiei foi o EXAGERO da língua japa.Tipo, até o bom dia, boa tarde e boa noite por exemplo ficou em japa...O_O Ok, ok, ok Sempai, Kun, Chan, Desu e outros são completamente compreensíveis, mas já no chegar nos cumprimentos e entre outros termos desnecessários, acho demais! Quando se passa, por exemplo, na Inglaterra(caso faça uma fic assim), acho que adicionaria termos em inglês sim, mas pequenos detalhes, como Sir, Miss...Mas nunca fazer uma frase em inglês completo e colocar envez do nosso "Tchau", um "Bye", acho que soaria meio forçado da minha parte... Editado Novembro 18, 2008 por MaryanaKawaii Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
SNAlucard 0 Postado Dezembro 16, 2008 Compartilhar Postado Dezembro 16, 2008 Excelentes dicas! Muito bom! Abraço Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Hiyuuga 276 Postado Janeiro 24, 2009 Compartilhar Postado Janeiro 24, 2009 Não é uma dica de melhoria de texto, mas sim, uma de leitura e comentários em fanfics: Quer que leiam a sua Fanfic? Avise sobre ela, convide, faça propaganda e tenha a DECÊNCIA de ler e comentar as demais fanfics dos colegas. Uma mão lava a outra. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Pandora Lynn 31 Postado Janeiro 30, 2009 Autor Compartilhar Postado Janeiro 30, 2009 AVISO: POST DO MEMBRO "KALS" DELETADO. Motivo: post de fic em tópico inapropriado. Kals, não precisa ter vergonha de postar a sua fic em um tópico só pra ela. Aqui somos todos iguais, não é por ser membro novo que não poderá postar a sua fic como todos fazem. Fique à vontade, OK? Deletei seu post porque este tópico é exclusivo para comentários e dicas de como melhorar seu texto. Obrigada! Sarah (meu nome real <_> Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
chr0n0_trigger 2 Postado Fevereiro 2, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 2, 2009 Já termos estrangeiros, eu não vou abrir mão de termos como San, Chan, Sempai, Kaa-san, Otootosan, One-San e outros. Assim como termos de outros países, por que ? Por que se trata de questão cultural. Como fazer uma fic ambientada no JAPÃO sem os termos que eu citei ? Ou então personagens japoneses ? E depois o uso desses termos pode servir para que não se repita excessivamente palavras como Irmão, pai e etc.... . Nesse caso eu realmente concordo mais com a Mary e o Dragão, meus filhotes lindos e fofuxos com X. Acho estranhíssimo o uso demasiado de expressões em japonês. Para ser sincera, até em animes eu não gosto dos referidos termos, no sentido de que são muito repetidos, tornando o texto muitas vezes cansativo e de rasa profundidade. No entanto são mais compreensíveis, é óbvio. Não vejo problema nenhum em se referir ao seu pai como pai e ao seu irmão como irmão. É só evitar repetições desnecessárias para não forçar a leitura e torná-la mais agradável. Mesmo que uma fic seja ambientada no Japão, com personagens que falam japonês, ela está sendo escrito em português, e seus termos subsequentes também devem ser traduzidos. Mas é só questão de gosto mesmo. Primeiro por que parênteses servem para descrever expressões ou explicar detalhes, claro que no último caso não deve ser usado a todo e a direito, mas de vez em quando ajuda. Uso para descrever expressões: Saori(Vermelha): Segue o dialogo e a explicação do por que dela estar com o rosto vermelho. Nota: Gostaria de saber se o uso do [ ] pode ser usado para substituir o parêntese nesses casos ? Não me agradam fics que tem esse padrão "Nome do personagem: fala". Acho que os travessões de diálogo são muito mais atrativos estéticamente e também são a forma mais correta da escrita portuguesa. Em obras originais eu só vi esse padrão em textos de teatro. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
ElizShiryu 19 Postado Fevereiro 2, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 2, 2009 A chamada linguagem de teatro serve para uma coisa: teatro. Narração não é uma sucessão de travessões com o autor descrevendo como a pessoa está se sentindo com parênteses, chaves, asteriscos ou o que seja. Uma das minhas professoras de literatura uma vez me disse que a cada estilo, sua pertinência, ou seja, não se narra com linguagem de teatro, se usa linguagem de teatro para textos de teatro. É válido para algo informal como fanfics? Há divergências. Há fóruns e sites que não aceitam esse tipo de marcação sequer em rpg, quanto mais em fanfiction. Recursos de narração e dissertação podem ser bem mais agradáveis de ler que apenas indicar, por meio de uma chave, ou o que seja, como deveria estar se sentindo ou parecendo um personagem. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
*Shaka* 36 Postado Fevereiro 12, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 12, 2009 Alguém aí sabe me dizer o que é "GEN"?? To vendo muito isso recentemente no FF.Net quando to procurando fics. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Masei 55 Postado Fevereiro 13, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 13, 2009 To pensando em postar minha Tormentinha no FFNET, o que vocês acham? A Ísis me deu a dica e queria saber o que vocês acham de lá. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
*Shaka* 36 Postado Fevereiro 13, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 13, 2009 Apesar de ter umas fics bem nonsenses, o FFNET de certo modo é até bom. É fácil mexer no site, ler as fics e sem contar que muita gente frequenta. Todas as minhas fics estão postadas lá. Agora vc escolhe se vai postar ou não. PS: depois ainda arranjo tempo pra ler sua fic também... Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Pandora Lynn 31 Postado Fevereiro 19, 2009 Autor Compartilhar Postado Fevereiro 19, 2009 (editado) A chamada linguagem de teatro serve para uma coisa: teatro. Narração não é uma sucessão de travessões com o autor descrevendo como a pessoa está se sentindo com parênteses, chaves, asteriscos ou o que seja. Uma das minhas professoras de literatura uma vez me disse que a cada estilo, sua pertinência, ou seja, não se narra com linguagem de teatro, se usa linguagem de teatro para textos de teatro. Po Eliz, aí eu sou obrigada a discordar de você. José Saramago narra sem porcaria nenhuma de travessao na maior, num fluxo de consciência que poucos conseguem ter saco de ler, e ganha prêmio nobel de literatura. Os modernistas da década de 20 simplesmente detonavam com as vírgulas, as estruturas básicas de um texto, e aparecem hoje como "imortais". Depende MUITO. Há uma coisa chamada "licença poética", e como também sou filha do Capeta de Deus, uso sem restrição alguma. Até porque eu não ouso comparar as minhas fics, muito menos as de humor, com literatura de fato. E se a literatura "de fato" pode fazer essas doideiras... por que não fazê-lo com uma fic? E antes que digam que em originais nunca se fez isso a não ser em textos de teatro: antes do pessoal das vanguardas da primeira década de 1900, NINGUÉM havia escrito um poema fora dos padrões de versos que as antigas escolas ditavam. E de repente surgem uns tipo Mário de Andrade que escrevia comendo todas as vírgulas. Leiam Macunaíma e vejam algo que QUALQUER professor atual de Redação repudiaria. Mas literatura tem de ser exata como a produção dissertativa? Creio que não!! Eu fiz um soneto fora da rima comum e ganhei o primeiro lugar do Círculo de Poesia falada da Baixada Santista em 2006. Da BAIXADA. Várias pessoas de várias cidades estavam competindo e quem ganhou foi uma moça de na época 20 anos. Sou formada em Letras e sou escritora. Modéstia à parte, eu sei do que falo. Alguém tem de fazer algo pela primeira vez! Masei, coloca no FF.net sim. O site é meio chato e as fics são meio... er... doidas? B) Não é o que se espera de CDZ de fato. Mas não custa tentar... Editado Fevereiro 19, 2009 por Pandora Lynn Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Ísis 0 Postado Fevereiro 19, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 19, 2009 Hi. Olha, eu sou beta reader... O problema é que haja trabalho... Mal dou conta das betagens que já faço... Se alguém quiser sugestões, posso até tentar, embora minha experiência seja muito maior em fanfics yaoi... Se alguém mais se dispuser, podemos criar um tópico para beta readers. eu não sou experiencia em pessoa pra isso mas se quiserem um julgamento critico (e bota critico) eu faço. Posso apontar as possiveis falhas no tesxto e dar sugestões. só que normalmente quando faço isso as pessoas ficam chateadas falam q nada agrada e coisa e tal. Mas se quiserem estamos aqui! E então, quem é que vai abrir o tópico pra betagem? Tenho me interessado por isso ultimamente Peur Feur, eu gostaria de umas dicas sobre isso, se puder me ajudar... Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
El Buga 39 Postado Fevereiro 19, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 19, 2009 Hã... O que é "betagem"? Ah sim... Lembro-me que li este tópico todo antes de me registrar aqui. Enfim... Um recurso que gosto de usar em textos longos é a tag de Justificar (justify). Visualmente, um texto com alinhamento justificado (essa opção está presente no Microsoft Word e no OpenOffice.org Writer, quem não souber o que ela faz teste-a para conhecer seu efeito) é muito mais agradável de se ler, e fica com uma aparência bem mais profissional. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Vane 0 Postado Fevereiro 20, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 20, 2009 (editado) Alguém aí sabe me dizer o que é "GEN"?? To vendo muito isso recentemente no FF.Net quando to procurando fics. Se for o que eu estou pensando (faço essa ressalva porque muita gente utiliza certos termos do jargão das fics sem saber o que está fazendo), esse "gen" vem de "general". Trata-se de termo usado para designar fanfics sem romance, ou histórias em que a vida amorosa/sexual dos personagens não constitui o ponto central do enredo. Diga-se de passagem, esse é o meu tipo preferido de fic, e a maioria esmagadora de minhas história é "gen". "General" também é o termo que se usa quando sua fic não tem gênero definido. Quer dizer "geral" em português. Hã... O que é "betagem"? É o mesmo que "edição" ou "revisão". O "beta reader" é a pessoa que lê sua fic e aponta erros gramaticais e ortográficos. Ele também pode analisar caracterização, coerência, desenvolvimento do enredo, diálogos etc. Tudo depende do que você solicitar... e do que ele estiver disposto a oferecer. Eu, por exemplo, só aceito revisar fanfics de autores que me permitam avaliar todos os aspectos de suas histórias (e que não se chateiem com críticas). Se for para corrigir só gramática, ortografia e pontuação, eu prefiro não fazer. Editado Fevereiro 20, 2009 por Vane Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Bysshe de Doppelgänger 83 Postado Fevereiro 20, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 20, 2009 Vane, sendo possível gostaria que você avaliasse os primeiros 4 capítulos já postados de meu fic "Saint Seiya - Crônica das Guerras Mitológicas". Críticas e sugestões são sempre bem vindas. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
*Shaka* 36 Postado Fevereiro 20, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 20, 2009 Se for o que eu estou pensando (faço essa ressalva porque muita gente utiliza certos termos do jargão das fics sem saber o que está fazendo), esse "gen" vem de "general". Trata-se de termo usado para designar fanfics sem romance, ou histórias em que a vida amorosa/sexual dos personagens não constitui o ponto central do enredo. Diga-se de passagem, esse é o meu tipo preferido de fic, e a maioria esmagadora de minhas história é "gen". Obrigado, era isso mesmo que eu queria saber. Esse tipo de fic é bom mesmo. Achei boa a idéia do tópico de betagem. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
El Buga 39 Postado Fevereiro 20, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 20, 2009 É o mesmo que "edição" ou "revisão". O "beta reader" é a pessoa que lê sua fic e aponta erros gramaticais e ortográficos. Ele também pode analisar caracterização, coerência, desenvolvimento do enredo, diálogos etc. Tudo depende do que você solicitar... e do que ele estiver disposto a oferecer. Eu, por exemplo, só aceito revisar fanfics de autores que me permitam avaliar todos os aspectos de suas histórias (e que não se chateiem com críticas). Se for para corrigir só gramática, ortografia e pontuação, eu prefiro não fazer. Obrigado pela explicação. Bom saber. Não sou o tipo de pessoa que se chateia com críticas, mas gosto daquelas críticas bem embasadas, daquelas que pegam direto nos pontos fracos e quebram as pernas. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Pandora Lynn 31 Postado Fevereiro 20, 2009 Autor Compartilhar Postado Fevereiro 20, 2009 Bom saber. Não sou o tipo de pessoa que se chateia com críticas, mas gosto daquelas críticas bem embasadas, daquelas que pegam direto nos pontos fracos e quebram as pernas. [2] É a melhor coisa que tem! o/ Alguém que comenta seu texto e detona ele todinho, de maneira lógica. Você enxerga coisas que antes simplesmente não enxergava. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Vane 0 Postado Fevereiro 20, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 20, 2009 Vane, sendo possível gostaria que você avaliasse os primeiros 4 capítulos já postados de meu fic "Saint Seiya - Crônica das Guerras Mitológicas". Críticas e sugestões são sempre bem vindas. Pedido anotado. A única coisa que peço é um pouco de paciência, porque isso poderá demorar alguns dias. Mas eu lerei sua fic sim, e depois enviarei minha avaliação. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
ElizShiryu 19 Postado Fevereiro 23, 2009 Compartilhar Postado Fevereiro 23, 2009 Pandora, compreendo sua posição, apenas que repito o que disse no post anterior: É válido para algo informal como fanfics? Há divergências. Há fóruns e sites que não aceitam esse tipo de marcação sequer em rpg, quanto mais em fanfiction. Recursos de narração e dissertação podem ser bem mais agradáveis de ler que apenas indicar, por meio de uma chave, ou o que seja, como deveria estar se sentindo ou parecendo um personagem. Vai do gosto pessoal. Assim como nem todo tradicionalismo é uma imbecilidade, nem toda inovação é um ato de inteligência. Vane, seja muito bem vindo. Eu apreciei tudo que postou acerca de fazer betagem e outras coisas. Sou uma beta reader bastante exigente e insuportável, por isso pego pouquíssima coisa para fazer. Minha beta é maníaca igual a mim, por isso acho que nos damos bem. Gostei da idéia do seu tópico de betagem. Se me sobrar um tempo, creio que me inscreverei. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Posts Recomendados
Participe da conversa
Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.