Lily Kazama 25 Postado Agosto 19, 2007 Compartilhar Postado Agosto 19, 2007 Realmente, o traço original de criança de 5 anos não nega ser de Kurumada E essas informações são muito legais, mesmo... O interessante é que o traço primário de Durval lembra o do rosto de Gordon de Minotauro, além do rosto de Frey lembrar o de Aiacos Eu só queria que fizessem um especial animado dos Blue Warriors... Ah, antes que me esqueça: Jagua? Foi erro de digitação ou Jaga foi tradução errada, Nicol? A presto o/ Link para o post Compartilhar em outros sites
Ares Saga 2.396 Postado Agosto 19, 2007 Compartilhar Postado Agosto 19, 2007 Realmente, o traço original de criança de 5 anos não nega ser de Kurumada E essas informações são muito legais, mesmo... O interessante é que o traço primário de Durval lembra o do rosto de Gordon de Minotauro, além do rosto de Frey lembrar o de Aiacos Eu só queria que fizessem um especial animado dos Blue Warriors... Ah, antes que me esqueça: Jagua? Foi erro de digitação ou Jaga foi tradução errada, Nicol?A presto o/Se não me engano o nome original do personagem era Orion Jaguar,quando lançaram o filme da Eris por aqui mudaram pra Jaga.Outro fantasma Kraisto do cruzeiro do sul também teve o nome mudado por motivos óbvios(o nome do cavaleiro era Christo).Mas até que os nomes nacionais ficaram estilosos. E afinal o que saiu primeiro,Blue warriors ou o filme de Asgard?O Kurumada desenhou Frey e Freya pro filme e eles inegavelmente são idênticos a Alexei e Natassia. Link para o post Compartilhar em outros sites
Nicol 2 Postado Agosto 19, 2007 Autor Compartilhar Postado Agosto 19, 2007 Originalmente, o nome de Orion é escrito em katakana ジャガー (JAGAA), q é justamente a forma japonesa de transcreverem JAGUAR (com a pronúncia do inglês). Não é errado pronunciar JAGA, mas a escrita mais adequada é JAGUAR. Link para o post Compartilhar em outros sites
Nicol 2 Postado Agosto 20, 2007 Autor Compartilhar Postado Agosto 20, 2007 Mal coloquei a página do ano de 87 no ar e já dei uma pequena alterada nela, ou melhor, adicionei algo. Coloquei referência no game book do jogo do Famicom a Shadow Cloth. E aproveitei e coloquei no ar a tradução das páginas do game book sobre esse personagem:http://br.geocities.com/jan_sobieskiii/shadow_cloth.htm Link para o post Compartilhar em outros sites
Posts Recomendados