Ir para conteúdo

[Oficial] Dublagem Brasileira de Lost Canvas


Lost Canvas em Anime  

63 votos

  1. 1. Que tipo de dublagem você prefere?

    • Novos dubladores, para inovar.
      26
    • Antigos dubladores.
      3
    • Novos dubladores, exceto para personagens que aparecem na era atual como Dohko, Shion, Hypnos, Thanatos, Radamanthys, Minos e Aiacos.
      34


Posts Recomendados

Tatá Guarnieri poderia ficar bom como Verônica mesmo. Mas acho que ele só na segunda temporada, né?

 

Não acredito que troquem o sexo do Verônica. Todo o brilho do personagem, e sua interação com Manigoldo seriam perdidos. Mas o salmo não passa ileso não...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 390
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

É o que eu disse antes: O crucifixo se transformar em medalhinha eu entendo, exatamente porque iria ofender gente demais (E evitar até processos... ), mas trocar o sexo da/do/de Veronica seria um tiro no pé.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Bom, no caso dos componentes religiosos é até compreensivel que hajam alterações, agora no caso do personagem Veronica, acho que é prescindivel.

 

Se bem que eu, pessoalmente, duvido que vão fazer uma coisa dessas hehe.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Ih, mas não tem motivo pra isso, os japas tem esse lance do cara com visual tão afeminado que todo mundo acha que é mulher desde muuuuuito. Se nem Kenshin que era um anime semanal mesmo mudaram isso no Kamatari (ferraram na dublagem aqui e nos EUA, claro, mas mantiveram ele como homem), nem vejo porque fazerem isso com LC ainda mais por ser algo recorrente com produtos de cultura pop do Japão.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Exato. No Japão eles sao bem mais tranquilos com personagens nesse estilo. Os personagens andróginos são populares.

Mas com relação as referências religiosas já será diferente,especialmente se tratando de CDZ, que certamente A TMS sabe que será exportado para países cristãos.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu também espero. Seria terrível ver Verônica transformado em uma mulher.

 

 

Pessoal, será que a FOCUS já pode ter tido acesso ao OVAS? Inclusive ao 5 e 6, já que vão dublar? Os capítulos devem chegar juntos na FOCUS, não?

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Com a proximidade da estréia do anime, gostaria de saber o que vocês pensam sobre a dublagem brasileira.

 

Eu particulamente escolho que sejam novos dubladores, exceto para os personagens que aparecem na época atual, pois deixaria mais evidente a ligação entre as duas eras.

 

Concordo com você, dessa forma seria perfeito!!!! :)

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Acho que eles ainda não tem os OVAs 5 e 6, mas devem vir a adquiri-los daqui a algum tempo

 

Acho que por agora, vão adiantar tudo com os OVAs 1,2,3 e 4 e depois só vão pegar o 5 e 6 para dublar e depois jogar tudo junto no mercado hehe

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Achei que os capítulos viessem do Japão todos juntos...

Talvez então eles ainda nem tenham nenhum dos OVAS. Se bem que o CAVZODIACO afirmou que a Abertura já estava até pronta (!).

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Não entendo bosta nenhuma de dublagem e acho que só conheçouns 5 dubladores brasileiros de nome.

 

Guilherme Briggs... não gostaria dele dublando ninguém no LC. Sei que ninguém concorda, mas eu odeio a dublagem dele em personagens sérios.

Ele se esforça DEMAIS para dar emoções nas falas o que acaba em um 30 entonações diferentes só pra dizer um "Oi, tudo bem?".

Por causa disso, ele fica perfeito em personagens voltados para o humor, mas em personagens sérios... não (sim, detestei ele como Radamanthys).

 

Fábio Lucindo... TOKUSA!!!

Sei que todo mundo pensa em Ash e outros protagonistas quando escuta esse nome, mas eu só lembro de Sojiro em Samurai X e a voz dele ficou perfeita ali. Acho que com Tokusa ele conseguiria ter o mesmo desempenho e me deixaria lamentando o fato do guri não aparecer mais no LC.

 

E também queria ver o Tatá Guarnieri dublando Veronica. Ele estragou Afrodite transformando ele numa bichona, mas em Veronica aquela entonação cairia como uma luva.

Editado por Masked Access
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu prefiro que nem dublem. A dublagem brasileiro nos últimos anos tem sido tão decepcionante, que já me cansei... Já se foram os anos que os dubladores brasileiros tinham ótimas interpretações. Agora parecem um bando de robôs.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Não acho que o Táta Guarnieri tenha feito um mau trabalho com Afrodite como alguns falaram.

Ele só pecou em Hades - Santuário, nesse sim, Táta fez uma voz de bicha. Não sei se ele dublou bêbado ou foi o Marcelo Campos que o dirigiu bêbado.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Uma coisa que temo, fora a dublagem, é pela qualidade das legendas.

 

Se o áudio pt-br sair ruim, "beleza" (em termos), ainda existe a salvação de trocar pro original japonês. Mas se aparecerem legendas do nível - ou falta de - dos DVDs de Jiraiya, capazes de fazer de Seu Creysson um novo Jorge Amado... pra onde correr? :/

 

 

E pra não destoar do tema do tópico: Tatá Guarnieri para Verônica. Se fizer a mesma voz "abaitolada" que usou no Afrodite nas 12 Casas (já que em Hades, atenuou um pouco), tá ótimo.

Editado por Kaleo Himura
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu até achei ele sério demais para o Afrodite nas doze casas... [/)]

Em Hades é que ele exagera um pouco na feminilidade do Afrodite.

 

Também já disse que apoio Tatá pra Verônica.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

O problema é que o falecido antigo dublador do Afrodite era muito foda... aquele sim era O Afrodite.

 

Mas nem acho que o problema é questão só da nova safra dos dubladores. É questão do trabalho em geral mesmo. Até dubladores que antes eram excelentes, na nova dublagem eu achei muito mornos, sem conseguir entrar no personagem. Devemos lembrar que a dublagem deve ser, além de uma tradução adequada, uma verdadeira interpretação. A dublaem antiga da Manchete estava cheia de erros... mas quer saber? Eu nem ligo até hoje, porque a interpretação foi feita muito bem feita; com o fervor que separa a simples tradução para a transmissão da personalidade do personagem.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
O dublador antigo do Afrodite (que descanse em paz) era sensacional. Um baita dublador!

 

Se eu me lembro bem, o nome dele era Ézio Ramos, não?

 

Exato, era o Ezio Ramos mesmo.

 

Ezio era um baluarte da dublagem nacional, mas faleceu e alguém teria que ocupar seu lugar como dublador de Afrodite. Guarnieri não é uma má opção, dublou Siegfried, Kenshin e outros herois de "peso", mas creio que acabou sendo influenciado pela aparência e o cansaço natural de se tornar um dublador "comercial" demais, já que passou a estar em várias obras ao mesmo tempo (filmes, animes, desenhos, propagandas) e, como é sabido por todos, a qualidade da dublagem começou a cair por conta do volume de trabalho... O Animax que o diga.

 

 

Mas isso gera uma discussão interessante: Quem deveria ter feito o Afrodite ao invés do Tatá na opinião de vocês?

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Mas isso gera uma discussão interessante: Quem deveria ter feito o Afrodite ao invés do Tatá na opinião de vocês?

 

Hm... acho que talvez o dublador do Keanu Reeves, no mesmo tom que ele interpreta o Neo em Matrix, poderia ser uma boa opção. Olhei na internet aqui, e diz que o nome desse dublador é "Orlando Viggiani". Acho que é famoso, né?

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Nada a ver a voz do Neo pro Afrodite.

Não acho que tenha a sutileza que Afrodite inspira...
Editado por Gemini Saga WL
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Feanor disse que gostaria desse dublador para o Afrodite clássico. A pergunta era (é):

 

Quem deveria ter feito o Afrodite ao invés do Tatá na opinião de vocês?

 

A voz do Neo, na verdade, do ator Orlando Viggiani, seria empregada em Afrodite, não em Verônica; se Guarnieri não o dublasse.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Quem dubla o Neo, é o Peterson Adriano.

O Orlando dubla o Michael J. Fox (aliás, adoro o ''DOUTOR!'' dele no De Volta Para o Futuro. XD CLÁSSICO!). o/

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Quem dubla o Neo, é o Peterson Adriano.

O Orlando dubla o Michael J. Fox (aliás, adoro o ''DOUTOR!'' dele no De Volta Para o Futuro. XD CLÁSSICO!). o/

 

Sempre achei as duas vozes bem parecidas.

 

Obrigado pela correção, Ogawara... Só espero que esteja realmente certo :lol:

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Sempre achei as duas vozes bem parecidas.

 

Obrigado pela correção, Ogawara... Só espero que esteja realmente certo :lol:

 

Num foi nada. ^^ Hehe, pode confiar em mim, pois eu tenho certeza disso. XD

 

 

Outros trabalhos deles:

 

Orlando: Albion (na Álamo), Ryu (em tudo que passou de Street Fighter aqui), Takeda (CyberCops)

 

Peterson Adriano: Koenma (Yu Yu Hakusho), Speed Racer, Clark Kent/Tom Welling (Smallville)

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Quem dubla o Neo, é o Peterson Adriano.

O Orlando dubla o Michael J. Fox (aliás, adoro o ''DOUTOR!'' dele no De Volta Para o Futuro. XD CLÁSSICO!). o/

 

Olha só turma, não é o Peterson quem dubla o Neo. É o dublador Reynaldo Buzzoni. São vozes muito parecidas, a dele e a do Peterson. Mas são dubladores diferentes.

 

E o Orlando chegou a dublá-lo sim. Assim como dublou o Michael J. Fox, no De Volta Para o Futuro. Por sinal, dublagem super-bem feita.

 

Também acho meio nada a ver ele pro Afrodite.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

×
×
  • Criar Novo...