Ir para conteúdo

[Oficial] Dublagem Brasileira de Lost Canvas


Lost Canvas em Anime  

63 votos

  1. 1. Que tipo de dublagem você prefere?

    • Novos dubladores, para inovar.
      26
    • Antigos dubladores.
      3
    • Novos dubladores, exceto para personagens que aparecem na era atual como Dohko, Shion, Hypnos, Thanatos, Radamanthys, Minos e Aiacos.
      34


Posts Recomendados

Gente, a Samira Fernandes tem um tom diferente da Tati. As vozes podem até ser UM POUCO parecidas, mas não são iguais. O timbre da voz da Tati é mais suave.

 

Pois é. Tem gente que fica falando que é a Tati, mas não é ela não. Como o Spider disse, a Tati é mais suave, embora a voz dela seja parecida com a da Samira.

 

Tô achando que é a Tati pra dublar a Sasha... Tomara!! :rolleyes:

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 390
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Parece que o dublador da 1º voz do Tenma é esse cara

 

http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=8000139138406363506

 

Charles Emmanuel

 

 

É o próprio.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

As duas vozes do Yato estão ruins. Para a Yuzuriha a segunda voz é muito melhor, sem comparação. Pro Tenma tanto faz... achei a segunda um pouco melhor, mas as duas servem.

 

Falando nisso, essa segunda voz do Tenma parece o Fábio Lucindo, mas não posso dizer com certeza, faz um tempo que não escuto a voz dele.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Fui dar uma sondada no Orkut...

 

A primeira voz do Tenma é o Charles mesmo. Já a segunda voz da Yuzuriha é a Tatiane. Pelo menos é o que um membro no fórum da comunidade do Hermes Baroli disse. Parece que ele sondou a Samira e ela falou que não foi chamada pra fazer o teste.

 

Se for verdade... Gostei da segunda voz, votei nela, mas preferia ela na Sasha. Enfim. Ainda estou no aguardo da confirmação dos nomes do elenco.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

É, vou ter que dar o braço a torcer: é a Tati mesmo.

 

Engraçado que quando vi o teste podia garantir veementemente que era a Samira XD

 

Já que é assim voto na Fernanda Bullara como Sasha :rox!:

 

Bem, agora fico curioso para saber se vamos chegar a ver testes para a Sasha ou o Alone, e quem sabe novos testes para o Trio de heróis.....

Link para o post
Compartilhar em outros sites
É, vou ter que dar o braço a torcer: é a Tati mesmo.

 

Engraçado que quando vi o teste podia garantir veementemente que era a Samira XD

 

Já que é assim voto na Fernanda Bullara como Sasha :rox!:

 

Bem, agora fico curioso para saber se vamos chegar a ver testes para a Sasha ou o Alone, e quem sabe novos testes para o Trio de heróis.....

 

Comigo foi a mesma coisa :lol:

 

primeiramente pensei que fosse a Samira mas após de assistir o teste várias vezes percebi que era a Tati.

 

Já que é assim voto na Fernanda Bullara como Sasha :rox!: [2]

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Putz, eu também tinha quase certeza que era a Samira! XD As vozes delas são parecidas mesmo... muitas vezes já as confundi. XD

 

Então, se a Tati for a Yuzu, que a Sasha seja ou a Fernanda Bullara ou a Melissa Garcia! \i.i/

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu não entendo nada de dublagem, mas eu detestei todas as vozes. Não combinam com os personagens.

 

A segunda da Yuzu está muito boa, mas o timbre seria perfeito para a Sasha e não para Yuzuriha, que deve ter uma voz mais grossa e séria.

 

O dubladores do Tenma são muito ruins, aff.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

A Dubrasil não seria a minha escolha, mas...

 

Agora estou meio quanto que curioso... Eles não divulgaram nada além dos três testes? Não ha nenhuma manção sobre os demais personagens como Sage e Hakurei?

Link para o post
Compartilhar em outros sites
A Dubrasil não seria a minha escolha, mas...

 

Agora estou meio quanto que curioso... Eles não divulgaram nada além dos três testes? Não ha nenhuma manção sobre os demais personagens como Sage e Hakurei?

Ainda não divulgaram mais nenhuma informação, Hiyuuga.

Visitei o site da Dubrasil hoje e não há nada de novo lá. Aliás, o banner que linka para página de votação dos dubladores de LC tem Seiya, Fênix, Shun, Hyoga e Shiryu como imagem de fundo. Só a Dubrasil mesmo...

 

Eu estou com medo dessa dublagem. Sério!

Editado por Kals
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Apesar de que o som das BGMs nos testes estava melhor.

Mas a voz deles ainda parece falada num microfone, ao invés de parecer sair das bocas deles. Como se fossem repórteres, com o som da voz sempre em primeiro plano e o resto em segundo, bem afastado. Não tem "espacial", é artificial... não sei se me fiz entender.

Será que é crime gastar um pouquinho mais e fazer numa Álamo da vida? <_>
Editado por Gemini Saga WL
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Acho que houve equilibrio em cada uma das coisas: Bgms, som de voz e interpretação.

 

Bem, mas opinião é opinião. Também não vejo nada de mais colocarem personagens da clássica como pano de fundo pras votações de LC... Sinceramente, nada de mais.

 

Quanto ao resultado, como disse antes: gostaria de conferir lista de elenco e o resultado do trabalho. Depois sim, afirmar se ficou bom ou não. Quanto à dublagem, eu realmente após ver os testes, estou otimista.

Editado por Kore
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Fandub de Lost Canvas episódio 1

Elenco:

Tenma (criança) - William Beoulve

Alone (criança) - Lukas Gama

Hypnos - Francisco Junior

Pandora - Aline Pina

Dohko de Libra - Lucas Lombardi

Giganto - Sidney

Padre - Fabiano Vasconsellos

Narrador - Fox Angeluz

Vozes adicionais - Fernando Mendonça, Layra Campos, Cleiton Castellanos, Nick FF e Lipe Zulato.

Direção e edição de dublagem: William Beoulve

 

"> " type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350">

 

"> " type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350">

 

"> " type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350">

 

"> " type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350">

 

http://www.dublanet.com.br/forum/index.php?showtopic=29410

 

Muito bom! É de se Impressionar!

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Apesar de que o som das BGMs nos testes estava melhor.

 

Mas a voz deles ainda parece falada num microfone, ao invés de parecer sair das bocas deles. Como se fossem repórteres, com o som da voz sempre em primeiro plano e o resto em segundo, bem afastado. Não tem "espacial", é artificial... não sei se me fiz entender.

 

Será que é crime gastar um pouquinho mais e fazer numa Álamo da vida? <_>

 

Mas cê sabe como é né, tem interesses escusos por detrás disso, pois, não só a Álamo, mas como a maioria das casas de dublagem, tanto de São Paulo, como de Rio, exceção feita, salvo engano à Centauro - mesmo assim uma única vez que vi gente lá dentro - que o Spider morre de amores [/evil], não gostam que gente "estranha" e "encheria" fiquem dando "pitacos" em seus trabalhos. Mas, como em outros lugares têm transito livre temos que ficar aturando isso :rolleyes:.

 

É a vida. Te dou aqui, você me dá ali. E depois não adianta reclamar de político, já que em algo tão banal como isso muitos aceitam que seja feita a mesma coisa que os políticos fazem, pura troca de favores.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu não gostei de nenhuma das vozes, mas caso alguém tenha gostado, é possível votar mais

 

uma vez, além daquela do Cavzodiaco, no site da Dubrasil.

 

 

 

Mas cê sabe como é né, tem interesses escusos por detrás disso, pois, não só a Álamo, mas como a maioria das casas de dublagem, tanto de São Paulo, como de Rio, exceção feita, salvo engano à Centauro - mesmo assim uma única vez que vi gente lá dentro - que o Spider morre de amores [/evil], não gostam que gente "estranha" e "encheria" fiquem dando "pitacos" em seus trabalhos. Mas, como em outros lugares têm transito livre temos que ficar aturando isso :rolleyes:.

 

É a vida. Te dou aqui, você me dá ali. E depois não adianta reclamar de político, já que em algo tão banal como isso muitos aceitam que seja feita a mesma coisa que os políticos fazem, pura troca de favores.

 

 

Hum...Entendi o que você quis dizer...

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Achei a fandub bem legalzinha. Vi só uma parte, mas mesmo assim conheço muito dos fã dubladores, gente muito compremetida e esforçada ^^

 

exceção feita, salvo engano à Centauro - mesmo assim uma única vez que vi gente lá dentro - que o Spider morre de amores [/evil],

 

Ô, nem dá para definir o quanto eu "amo" o que costuma de sair de lá. A dublagem de Pokemon atualmente é o supra sumo da existência humana :rox!: /evil XD

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Gostei da escolha do dublador do Albafica. Não era quem eu esperava ou torcia, mas na teoria pode cair bem pro personagem. Tudo vai depender da atuação dele daqui em diante.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu simplesmente amei!!!! Adorei, o Ricardo Schnetzer é muito, muito fera!!!! Além de uma voz realmente linda!!!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Gostei da escolha do Albafica, a princípio (ele também dublou o Jonathan Kent em SmalhaçãoVille, se bem lembro). Em tempo, tem um comentário do WL no tópico de LC-Anime que merece quote:

 

Puta merda, Albafica com voz do Carlos Daniel.

 

TUUUUUUUUDO a ver [/)]

 

Vão botar a voz da Paola na Agasha? AUIEHAUHAIUEHAUEHAUIEHIUAEHIUAHEIUAEHAUIHERUAHEUAHEIAUIAHE

 

Mentaliza algo mais bizarro então: Pandora com a voz da VILÃ-DIVA-MASTER Soraya Montenegro XD. "ATHENA, SUA CATADORA MALDITAAAAAAA!!"

 

 

 

Dentro do que entendo, a escolha de Albafica já é sinal claro da interação SP-RJ. Numa dessas, escrevam o que digo: para o bem ou para o mal, quando o anime chegar no arco de Poseidon, Briggs volta como Radamanthys. Aposto dérreau. [/)]

 

 

E sendo bem sincero: tô gostando das escolhas. Se vão funcionar no anime, são outros 500... ou melhor, outros 70 dinheiros. :lol:

Editado por Kaleo Himura
Link para o post
Compartilhar em outros sites
É bizarro botarem em cheque a qualidade da Dublagem brasileira. Ela é considerada a melhor do mundo em diversos seguimentos, inclusive na adaptação de animes. Só a título de compação procurem a dublagem chinesa de Escrava Isaura, ou a romena, ou a russa, ou a Argentina. É de corar de tão ruim. Ou olhem as dublagens de naruto e Bleach em inglês. Mesmo estando aquém de outras adaptações nossas dublagens para animes atuais são boas. A grande questão é que o contato com o original meio que macula o ideal que temos do personagem.

 

Enfim, curto muito e aguardo um bom trabalho.

 

 

Com o relator.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

×
×
  • Criar Novo...