Ir para conteúdo

[Oficial] Dublagem Brasileira de Lost Canvas


Lost Canvas em Anime  

63 votos

  1. 1. Que tipo de dublagem você prefere?

    • Novos dubladores, para inovar.
      26
    • Antigos dubladores.
      3
    • Novos dubladores, exceto para personagens que aparecem na era atual como Dohko, Shion, Hypnos, Thanatos, Radamanthys, Minos e Aiacos.
      34


Posts Recomendados

Trabalho sem fins lucrativos eu não enxergo como pirataria pelo simples fato de que muito dificilmente tem o mesmo nível de um feito profissionalmente. Quase sempre é uma versão de menor qualidade, bem "demo" mesmo. Como o caso do fandub.

.

 

Qualquer utilização de uma obra sem a permissão consciente dos detentores do direito é ilegal. Mesmo fotocópias de um livro, pela lei, é crime; independente do uso que se dê e a qualidade do mesmo.

 

Nos livros de RPG, a parte em que existe a ficha de personagens, se observarem, ha (Pelo menos havia) uma frase permitindo a cópia DAQUELA página com permissão do autor.

 

Sonsin, obrigado pelo esclarecimento. Realmente Barolli não ganharia nada com isso diretamente, mas quem acabaria perdendo seria os detentores da marca Cavaleiros do Zodíaco no Brasil. Sendo eles que podem ter levantado esse boato até que se consegue compreender os "motivos".

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 390
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Qualquer utilização de uma obra sem a permissão consciente dos detentores do direito é ilegal. Mesmo fotocópias de um livro, pela lei, é crime; independente do uso que se dê e a qualidade do mesmo.

 

Nos livros de RPG, a parte em que existe a ficha de personagens, se observarem, ha (Pelo menos havia) uma frase permitindo a cópia DAQUELA página com permissão do autor.

Errado.

 

A Lei 10.695, de 01 de Julho de 2003 altera partes do Decreto-Lei no 2.848, de 7 de dezembro de 1940 acrescentando ao artigo 184, §4º, que ressalva que a criação de uma cópia pelo copista para uso próprio e sem intuito de lucro, do material com direitos autorais, não constitui crime.

 

§ 4o O disposto nos §§ 1o, 2o e 3o não se aplica quando se tratar de exceção ou limitação ao direito de autor ou os que lhe são conexos, em conformidade com o previsto na Lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, nem a cópia de obra intelectual ou fonograma, em um só exemplar, para uso privado do copista, sem intuito de lucro direto ou indireto." (NR)

 

Fonte: http://www.planalto.gov.br/CCIVIL/Leis/2003/L10.695.htm

 

Como o Código Penal Brasileiro, em seu artigo 184, parágrafos 1,2 e 3 determina que deve haver o intuito de lucro (direto ou indireto), não comete pirataria aquele que compra ou faz download de arquivos para uso privado. E o parágrafo quarto acrescentado pela Lei n° 10.695 ao artigo 184 do Código Penal Brasileiro, autoriza expressamente a cópia integral de obras intelectuais, ficando dispensada, pois, a “expressa autorização do titular".

 

Fonte: http://pt.wikipedia.org/wiki/Pirataria_moderna#Brasil

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Na sua ansia de dizer que eu estou errado você não entendeu.

 

Não ha "uso próprio" quando a pessoa usa a internet e posta. O produto não fica restrito a uma casa ou grupo de amigos, mas sim, tem toda a repercussão necessária para conjecturar uso indevido, como acontece com os fansubs e scanlations.... E, se não fosse assim, os episódios legendados de vários animes ainda estariam no Tube. Não conjectura ganho para ninguém na forma direta, como diz a lei, mas fere o direito autoral e cai na malha.

 

As cópias de livros continuam sendo crime de mesmo modo. Mesmo com a lei garantindo uma cópia para uso próprio (Lendo seu texto), não ha como fazer um trabalho de fiscalização e ocorre coisas como vendas de apostilas baseadas em textos e livros, largamente utilizada por estudantes e que não repassa nenhum lucro aos autores das obras originais.

 

Ou você vai dizer novamente que estou errado quanto a isso e ha repasse?

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Na sua ansia de dizer que eu estou errado você não entendeu.

Digo o mesmo.

 

Não ha "uso próprio" quando a pessoa usa a internet e posta. O produto não fica restrito a uma casa ou grupo de amigos, mas sim, tem toda a repercussão necessária para conjecturar uso indevido, como acontece com os fansubs e scanlations.... E, se não fosse assim, os episódios legendados de vários animes ainda estariam no Tube. Não conjectura ganho para ninguém na forma direta, como diz a lei, mas fere o direito autoral e cai na malha.

A lei não prevê punição para quem não ganha absolutamente nada com o ocorrido. Portanto, isso também abrange um caso como estes que você mencionou.

 

O problema é que gravadoras e estúdios são hipócritas e se baseiam numa lei que não existe. Judicialmente eles não deveriam ter respaldo algum, mas sabemos do que o dinheiro é capaz, sobretudo no sistema judiciário brasileiro.

 

As cópias de livros continuam sendo crime de mesmo modo. Mesmo com a lei garantindo uma cópia para uso próprio (Lendo seu texto), não ha como fazer um trabalho de fiscalização e ocorre coisas como vendas de apostilas baseadas em textos e livros, largamente utilizada por estudantes e que não repassa nenhum lucro aos autores das obras originais.

Uma xerox de um livro é pirataria pois a pessoa PAGOU para ter. O dono da copiadora lucrou com isso nesse caso, nesse caso sim você está correto.
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Digo o mesmo.

 

Em que? Suas respostas a frente vão representar melhor isso...

 

A lei não prevê punição para quem não ganha absolutamente nada com o ocorrido. Portanto, isso também abrange um caso como estes que você mencionou.

 

O problema é que gravadoras e estúdios são hipócritas e se baseiam numa lei que não existe. Judicialmente eles não deveriam ter respaldo algum, mas sabemos do que o dinheiro é capaz, sobretudo no sistema judiciário brasileiro.

 

Não existe hipocrisia nenhuma, mas sim, a lei de direitos autorais. Ninguém pode pegar uma obra e com a desculpa de “não estou ganhando nada com isso” a utilizar em scanlations ou fansubs, isso é ilegal no mundo todo, seja no Brasil, Europa, USA ou Japão.

 

Quando você usa algo para você, em sua casa, tudo bem; mas ao repassar para outra pessoa, deixou de ser “pessoal”. Usando de algo que atinge milhões, prejudicando os lucros de quem investe e paga imposto, sim, é errado e por isso coibido no mundo todo.

 

Mas tipo: é a sua opinião contra algo que é de consenso mundial, nas estruturas do comercio internacional e direito... Eu prefiro me embasar no que é correto e largamente aceito pelas associações de direito de propriedade e do autor no mundo. Ou seja, as embasadas legalmente.

 

Mas voltando ao ponta da hipocrisia: Aonde? Na lei que protege o criador de ver sua obra na mão do mundo todo sem que ele ganhe nada por isso? Com a desculpa de “É para meu uso pessoal” ? Claro... :rolleyes:

 

Uma xerox de um livro é pirataria pois a pessoa PAGOU para ter. O dono da copiadora lucrou com isso nesse caso, nesse caso sim você está correto.

 

Não só isso: O conteúdo do livro pertence ao seu idealizador, não a quem comprou o livro ou dono da fotocópia (Xerox é marca). Ele é o dono do papel da obra física, mas não do conteúdo. Ao repassa, está fazendo isso com idéias registradas.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Assim como eu prefiro me embasar na legislação do país em que estamos, mesmo que os estúdios e gravadoras façam valer o que eles querem mesmo não tendo qualquer respaldo jurídico.

Não há qualquer menção na lei sobre alguém repassar gratuitamente uma cópia de algo a alguém.

Qualquer coisa fora disso, até o presente momento, não tem respaldo jurídico e é tão somente megalomania de empresas.
Link para o post
Compartilhar em outros sites

O maior responsável pela pirataria são as própria gravadoras, estudios de cinema e afins, pois querem ter um lucro absurdo mesmo quando lançam porcarias no mercado.

 

Tentam culpar a pirataria por suas perdas, mas se isso é verdade, por que será que Batma - O Cavaleiro das Tervas faturou mais de US$ 1.000.000.000,00 (umk bilhão de dólares) só nos cinemas sendo que o filme estava disponível para quem quisesse baixa-lo via torrent?

 

O mesmo vale para as gravadoras que botam a culpa na pirataria pela queda na venda de CD´s, mas o engraçado é que a produção musical vem crescendo ano após ano, com o lançamento de vários cantores e grupos novos.

 

Se vc pegar qualquer cantar ou grupo musical e perguntar em off, sem gravação o que ele acha da pirataria, é claro que vai dizer que não tem problema, afinal de contas eles ganham mais nos shows que fazem do que na venda de CD´s. E quanto mais pirateado for o CD mais conhecido será o cantor ou grupo e mais shows fará. Ou alguém aqui acha que Calipso seria tão conhecido se alguem não tivesse colocado os CD´s deles para download. Pelo menos pra mim não faria falta alguma essa pseudo-banda.

 

Buscar culpar alguém pelas próperias falhas é fácil. Dificil é buscar soluções para resolver o problema, no caso reduzindo preços. Claro que ai tb entra o governo, que deveria gastar melhor o dinheiro que arrecada e cobrar menos impostos.

 

Eu baixo meus animes, tokusatsus, músicas e filmes sem medo de ser feliz para meu bel-prazer e se algum amigo pede uma cópia eu faço.

 

Afinal, se eu não puder fazer isso, pra que vou precisar de banda-larga? Pra ver e-mails? Lógico que não. E nem é do interesse das operadoras e provedores que acha o tal monitoramento do que os clientes fazem na internet para não correrem o risco de perde clientes e, por tabela, receita.

 

Pirataria é crime? Pode ser. Mas crime mesmo são os valores cobrados por um CD onde vc só uma das músicas presta, de um ingresso no cinema onde o filme exibido é uma porcaria (alguém aki teve o prazer de ir ao cinema ver Lesbian Vampires Killers?).

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Gente,

 

Esse é o tópico sobre DUBLAGEM, então vamos nos manter dentro do assunto, por favor.

Há nessa seção um tópico livre sobre tudo ligado a SS, utilizem aquele tópico para falar sobre o que quiserem, inclusive sobre pirataria.

 

 

Por favor, vamos tentar manter o foco. Conto com a participação e apoio de vocês.

 

Valeu! ^^

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Dps do post da usuaria Laura alguns defenderam e outros criticaram, teve um que disse que foi bom o William se retirar do projeto que ele esta errado e etc., ate que o proprio William Beoulve apareceu na comu e retrucou!!

William

Calma ai, quem disse que eu me retirei em algum momento?

Tu tá pensando que é quem pra dizer que eu "me retirei"? Eu não tenho registro de ator, então só lamento, a SATED não teria registro nenhum a tirar. E no caso dos dubladores que participaram do projeto, eles serão substituidos sim, pelo pessoal do fandub, que também é capaz de fazer trabalhos excepcionais, como visto no episódio 1, cujo elenco é quase que totalmente do fandub. E tu tá pensando que é quem pra dizer que eu fiz o episódio com segundas intenções? Por acaso tu me conhece? Eu iniciei esse projeto faz um tempo já, o planejamento dele em si iniciou antes mesmo da série ser licensiada. E caso você não saiba, em fandub dubla apenas quem quer, seja ator com registro no Sated ou não, e é uma dublagem feita sem QUALQUER objetivo comercial. E se você vem dizer que eu quero "me promover" com isso, só lamento meu caro, mas você realmente não me conhece em nada. Eu iniciei o projeto apenas por gostar de CDZ, por "amor a camisa", eu não sou dublador, estou muito longe de ser, dublo apenas por hobby, assim como todas as pessoas que fandublam. Não tem nada a ver esse lance égo, querer competir, não é NADA disso, nunca quis competir com ninguém(coisa que eu acho que o Baroli está querendo ao entrar com uma ação na Sated e a mesma vetar qualquer participação profissional no projeto sobre risco de cassação de registro a quem desobedecer).

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Pirataria Moderna na Wikipedia:

 

A pirataria moderna se refere à cópia, venda ou distribuição de material sem o pagamento dos direitos autorais, de marca e ainda de propriedade intelectual e de indústria

 

O indivíduo pode fazer uma cópia de algo que ele possua se essa cópia é para uso próprio.

 

Exemplo: Eu tenho uma música num CD e ripo para o PC para por no meu MP3 player.

Editado por bronze_saint
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Então, talvez esteja ocorrendo o mesmo caso que aconteceu com a fandublagem de Hades Santuário pela GMS.

Como o anime clássico estava reestreando no Brasil na época, a Toei proibiu a continuação do projeto.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • 1 mês depois...

Revivendo o tópico, levantando questões...

 

Após assistir os seis primeiros OVAs dublados, e agora tendo os OVAs 7 e 8 lançados no Japão, cabe uma questão (tripla). Tirando por base as vozes japonesas, quais poderiam ser boas escolhas para as versões brasileiras de Asmita, Hasgard e Edward?

 

Mesmo com N referências de outros trabalhos dos dubladores japoneses, só consigo pensar em escolhas para as vozes brasileiras após assistir os episódios de LC. E como ainda não assisti o OVA 08 (havia baixado em streaming, mas desisti de ver, só mais tarde o verei no BD-RIP), não vou opinar sobre a voz do Edward. Já quanto aos outros dois...

 

Tal qual todos os Cavaleiros de Ouro (exceção feita a Dohko e Shion), gostaria que todos fossem dublados por profissionais do RJ (tal qual Albafica). Sendo assim:

 

Asmita: Uma breve historinha antes. No dia 24, tava assistindo Sobrenatural no SBT (viciei nessa série, a ponto de começar a baixar a 5ª temporada legendada XD). Acho que a voz do Castiel (não sei quem é o dublador - não sou bom em reconhecê-los, salvo alguns poucos) poderia soar bem.

 

Hasgard: Ainda tô meio indeciso quanto a este, depois eu posto caso tenha alguma opinião mais concreta.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

 

Asmita: Uma breve historinha antes. No dia 24, tava assistindo Sobrenatural no SBT (viciei nessa série, a ponto de começar a baixar a 5ª temporada legendada XD). Acho que a voz do Castiel (não sei quem é o dublador - não sou bom em reconhecê-los, salvo alguns poucos) poderia soar bem.

E tbm viciei em Sobrenatural o/

Prefiro assistir no Sbt mesmo, porque no pc já to ocupado assistindo anime XD

 

Bem, voltando ao assunto do tópico, gostaria que o dublador do Asmita fosse Eudes Carvalho.

Ele dublou o Moa na Gota Mágica e na Dubrasil dublou o Lúcifer.

A atuação dele como Moa foi épica :kosumo:

Pena que na redublagem trocaram o personagem dele :(

 

Hasgard: Ainda tô meio indeciso quanto a este, depois eu posto caso tenha alguma opinião mais concreta.

 

O dublador do Toguro de Yu Yu hakusho cairia bem em Hasgard.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

×
×
  • Criar Novo...