Ir para conteúdo

[Oficial] Dublagem Brasileira de Lost Canvas


Lost Canvas em Anime  

63 votos

  1. 1. Que tipo de dublagem você prefere?

    • Novos dubladores, para inovar.
      26
    • Antigos dubladores.
      3
    • Novos dubladores, exceto para personagens que aparecem na era atual como Dohko, Shion, Hypnos, Thanatos, Radamanthys, Minos e Aiacos.
      34


Posts Recomendados

Gente, a Samira Fernandes tem um tom diferente da Tati. As vozes podem até ser UM POUCO parecidas, mas não são iguais. O timbre da voz da Tati é mais suave.

 

Pois é. Tem gente que fica falando que é a Tati, mas não é ela não. Como o Spider disse, a Tati é mais suave, embora a voz dela seja parecida com a da Samira.

 

Tô achando que é a Tati pra dublar a Sasha... Tomara!! :rolleyes:

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 390
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Parece que o dublador da 1º voz do Tenma é esse cara

 

http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=8000139138406363506

 

Charles Emmanuel

 

 

É o próprio.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

As duas vozes do Yato estão ruins. Para a Yuzuriha a segunda voz é muito melhor, sem comparação. Pro Tenma tanto faz... achei a segunda um pouco melhor, mas as duas servem.

 

Falando nisso, essa segunda voz do Tenma parece o Fábio Lucindo, mas não posso dizer com certeza, faz um tempo que não escuto a voz dele.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Fui dar uma sondada no Orkut...

 

A primeira voz do Tenma é o Charles mesmo. Já a segunda voz da Yuzuriha é a Tatiane. Pelo menos é o que um membro no fórum da comunidade do Hermes Baroli disse. Parece que ele sondou a Samira e ela falou que não foi chamada pra fazer o teste.

 

Se for verdade... Gostei da segunda voz, votei nela, mas preferia ela na Sasha. Enfim. Ainda estou no aguardo da confirmação dos nomes do elenco.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

É, vou ter que dar o braço a torcer: é a Tati mesmo.

 

Engraçado que quando vi o teste podia garantir veementemente que era a Samira XD

 

Já que é assim voto na Fernanda Bullara como Sasha :rox!:

 

Bem, agora fico curioso para saber se vamos chegar a ver testes para a Sasha ou o Alone, e quem sabe novos testes para o Trio de heróis.....

Link para o post
Compartilhar em outros sites
É, vou ter que dar o braço a torcer: é a Tati mesmo.

 

Engraçado que quando vi o teste podia garantir veementemente que era a Samira XD

 

Já que é assim voto na Fernanda Bullara como Sasha :rox!:

 

Bem, agora fico curioso para saber se vamos chegar a ver testes para a Sasha ou o Alone, e quem sabe novos testes para o Trio de heróis.....

 

Comigo foi a mesma coisa :lol:

 

primeiramente pensei que fosse a Samira mas após de assistir o teste várias vezes percebi que era a Tati.

 

Já que é assim voto na Fernanda Bullara como Sasha :rox!: [2]

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Putz, eu também tinha quase certeza que era a Samira! XD As vozes delas são parecidas mesmo... muitas vezes já as confundi. XD

 

Então, se a Tati for a Yuzu, que a Sasha seja ou a Fernanda Bullara ou a Melissa Garcia! \i.i/

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu não entendo nada de dublagem, mas eu detestei todas as vozes. Não combinam com os personagens.

 

A segunda da Yuzu está muito boa, mas o timbre seria perfeito para a Sasha e não para Yuzuriha, que deve ter uma voz mais grossa e séria.

 

O dubladores do Tenma são muito ruins, aff.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

A Dubrasil não seria a minha escolha, mas...

 

Agora estou meio quanto que curioso... Eles não divulgaram nada além dos três testes? Não ha nenhuma manção sobre os demais personagens como Sage e Hakurei?

Link para o post
Compartilhar em outros sites
A Dubrasil não seria a minha escolha, mas...

 

Agora estou meio quanto que curioso... Eles não divulgaram nada além dos três testes? Não ha nenhuma manção sobre os demais personagens como Sage e Hakurei?

Ainda não divulgaram mais nenhuma informação, Hiyuuga.

Visitei o site da Dubrasil hoje e não há nada de novo lá. Aliás, o banner que linka para página de votação dos dubladores de LC tem Seiya, Fênix, Shun, Hyoga e Shiryu como imagem de fundo. Só a Dubrasil mesmo...

 

Eu estou com medo dessa dublagem. Sério!

Editado por Kals
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Apesar de que o som das BGMs nos testes estava melhor.

Mas a voz deles ainda parece falada num microfone, ao invés de parecer sair das bocas deles. Como se fossem repórteres, com o som da voz sempre em primeiro plano e o resto em segundo, bem afastado. Não tem "espacial", é artificial... não sei se me fiz entender.

Será que é crime gastar um pouquinho mais e fazer numa Álamo da vida? <_>
Editado por Gemini Saga WL
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Acho que houve equilibrio em cada uma das coisas: Bgms, som de voz e interpretação.

 

Bem, mas opinião é opinião. Também não vejo nada de mais colocarem personagens da clássica como pano de fundo pras votações de LC... Sinceramente, nada de mais.

 

Quanto ao resultado, como disse antes: gostaria de conferir lista de elenco e o resultado do trabalho. Depois sim, afirmar se ficou bom ou não. Quanto à dublagem, eu realmente após ver os testes, estou otimista.

Editado por Kore
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Fandub de Lost Canvas episódio 1

Elenco:

Tenma (criança) - William Beoulve

Alone (criança) - Lukas Gama

Hypnos - Francisco Junior

Pandora - Aline Pina

Dohko de Libra - Lucas Lombardi

Giganto - Sidney

Padre - Fabiano Vasconsellos

Narrador - Fox Angeluz

Vozes adicionais - Fernando Mendonça, Layra Campos, Cleiton Castellanos, Nick FF e Lipe Zulato.

Direção e edição de dublagem: William Beoulve

 

"> " type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350">

 

"> " type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350">

 

"> " type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350">

 

"> " type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350">

 

http://www.dublanet.com.br/forum/index.php?showtopic=29410

 

Muito bom! É de se Impressionar!

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Apesar de que o som das BGMs nos testes estava melhor.

 

Mas a voz deles ainda parece falada num microfone, ao invés de parecer sair das bocas deles. Como se fossem repórteres, com o som da voz sempre em primeiro plano e o resto em segundo, bem afastado. Não tem "espacial", é artificial... não sei se me fiz entender.

 

Será que é crime gastar um pouquinho mais e fazer numa Álamo da vida? <_>

 

Mas cê sabe como é né, tem interesses escusos por detrás disso, pois, não só a Álamo, mas como a maioria das casas de dublagem, tanto de São Paulo, como de Rio, exceção feita, salvo engano à Centauro - mesmo assim uma única vez que vi gente lá dentro - que o Spider morre de amores [/evil], não gostam que gente "estranha" e "encheria" fiquem dando "pitacos" em seus trabalhos. Mas, como em outros lugares têm transito livre temos que ficar aturando isso :rolleyes:.

 

É a vida. Te dou aqui, você me dá ali. E depois não adianta reclamar de político, já que em algo tão banal como isso muitos aceitam que seja feita a mesma coisa que os políticos fazem, pura troca de favores.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu não gostei de nenhuma das vozes, mas caso alguém tenha gostado, é possível votar mais

 

uma vez, além daquela do Cavzodiaco, no site da Dubrasil.

 

 

 

Mas cê sabe como é né, tem interesses escusos por detrás disso, pois, não só a Álamo, mas como a maioria das casas de dublagem, tanto de São Paulo, como de Rio, exceção feita, salvo engano à Centauro - mesmo assim uma única vez que vi gente lá dentro - que o Spider morre de amores [/evil], não gostam que gente "estranha" e "encheria" fiquem dando "pitacos" em seus trabalhos. Mas, como em outros lugares têm transito livre temos que ficar aturando isso :rolleyes:.

 

É a vida. Te dou aqui, você me dá ali. E depois não adianta reclamar de político, já que em algo tão banal como isso muitos aceitam que seja feita a mesma coisa que os políticos fazem, pura troca de favores.

 

 

Hum...Entendi o que você quis dizer...

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Achei a fandub bem legalzinha. Vi só uma parte, mas mesmo assim conheço muito dos fã dubladores, gente muito compremetida e esforçada ^^

 

exceção feita, salvo engano à Centauro - mesmo assim uma única vez que vi gente lá dentro - que o Spider morre de amores [/evil],

 

Ô, nem dá para definir o quanto eu "amo" o que costuma de sair de lá. A dublagem de Pokemon atualmente é o supra sumo da existência humana :rox!: /evil XD

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu simplesmente amei!!!! Adorei, o Ricardo Schnetzer é muito, muito fera!!!! Além de uma voz realmente linda!!!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Gostei da escolha do Albafica, a princípio (ele também dublou o Jonathan Kent em SmalhaçãoVille, se bem lembro). Em tempo, tem um comentário do WL no tópico de LC-Anime que merece quote:

 

Puta merda, Albafica com voz do Carlos Daniel.

 

TUUUUUUUUDO a ver [/)]

 

Vão botar a voz da Paola na Agasha? AUIEHAUHAIUEHAUEHAUIEHIUAEHIUAHEIUAEHAUIHERUAHEUAHEIAUIAHE

 

Mentaliza algo mais bizarro então: Pandora com a voz da VILÃ-DIVA-MASTER Soraya Montenegro XD. "ATHENA, SUA CATADORA MALDITAAAAAAA!!"

 

 

 

Dentro do que entendo, a escolha de Albafica já é sinal claro da interação SP-RJ. Numa dessas, escrevam o que digo: para o bem ou para o mal, quando o anime chegar no arco de Poseidon, Briggs volta como Radamanthys. Aposto dérreau. [/)]

 

 

E sendo bem sincero: tô gostando das escolhas. Se vão funcionar no anime, são outros 500... ou melhor, outros 70 dinheiros. :lol:

Editado por Kaleo Himura
Link para o post
Compartilhar em outros sites
É bizarro botarem em cheque a qualidade da Dublagem brasileira. Ela é considerada a melhor do mundo em diversos seguimentos, inclusive na adaptação de animes. Só a título de compação procurem a dublagem chinesa de Escrava Isaura, ou a romena, ou a russa, ou a Argentina. É de corar de tão ruim. Ou olhem as dublagens de naruto e Bleach em inglês. Mesmo estando aquém de outras adaptações nossas dublagens para animes atuais são boas. A grande questão é que o contato com o original meio que macula o ideal que temos do personagem.

 

Enfim, curto muito e aguardo um bom trabalho.

 

 

Com o relator.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

×
×
  • Criar Novo...