Ir para conteúdo

[Oficial] Dublagem Brasileira de Lost Canvas


Lost Canvas em Anime  

63 votos

  1. 1. Que tipo de dublagem você prefere?

    • Novos dubladores, para inovar.
      26
    • Antigos dubladores.
      3
    • Novos dubladores, exceto para personagens que aparecem na era atual como Dohko, Shion, Hypnos, Thanatos, Radamanthys, Minos e Aiacos.
      34


Posts Recomendados

Acho que não será tão ruim que Sage e Hakurei tenha as mesmas vozes, tivemos isso em Saga/Kanon e depos Shido/Bado pelo que me lembre.

 

Alem do mais no volume 10 ou 11 do mangá Hakurei finge ser Sage e faz um discurso para todo o Santuário e ninguem disconfiou dele, com as mesmas vozes vai dar pra passar essa sensação que "Sage ainda está vivo" ao contrário da versão japonesa por terem dubladores diferentes.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 390
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Não sei se foi postado aqui,mas pelo que foi comentado naquele certo fórum de dublagem que tem influência sobre os dubladores,o Guilherme Briggs teria afirmado pelo Twiter que não está interessado em refazer o Radamanthys.Panelinha de dubladores é o foda,tomou mesmo as dores do Marcelo Campos :P

http://www.dublanet.com.br/forum/index.php...3254&st=260

Isso nem surpreende pois desde que aconteceu aquele rolo que ele vazou inocentemente para um fã a escalação de dublagem para o The Dark Knight e havia algumas vozes alteradas do primeiro filme (o Batman Begins), e o fã jogou na NET protestando, o Briggs quase se lascou por questão de sigilo de contrato com a distribuidora.

 

Desde então, ele se afastou do ambiente "Internet" e da influência de fãs. Saiu do Orkut, Blog, Youtube, do Forum Dublanet, etc..

Editado por Lord_Dracon
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu acho o Manigoldo um personagem bem complicado de se escalar alguém. Ele tem a cara do MDM, mas uma personalidade bem molecona. Alguém assim, é bem complicado. Se não escolherem a pessoa certa, fica MUITO feio...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Eu acho o Manigoldo um personagem bem complicado de se escalar alguém. Ele tem a cara do MDM, mas uma personalidade bem molecona. Alguém assim, é bem complicado. Se não escolherem a pessoa certa, fica MUITO feio...

 

A pessoa que dublar o Manigold tem que ter uma interpretação mais leve, solta... Moleque mesmo. Entretanto, nos momentos finais, Mani se torna sério, abnegado e apaixonado em proteger o sonho daquele que enxerga quase como a um pai.

 

Alexandre Moreno é o dublador perfeito para isso em minha opinião.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
A pessoa que dublar o Manigold tem que ter uma interpretação mais leve, solta... Moleque mesmo. Entretanto, nos momentos finais, Mani se torna sério, abnegado e apaixonado em proteger o sonho daquele que enxerga quase como a um pai.

 

Alexandre Moreno é o dublador perfeito para isso em minha opinião.

 

Pois é... tem razão. Concordo, Hiyuuga-san. o.O'

Pensando assim, eu aguentaria ouví-lo mais uma vez. XD

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Acho que o Clácio Souto(Terry McGinnis em Batman do Futuro) ficaria legal dublando o

 

Manigold. A maioria dos personagens que o Clécio dublou faz um estilo bem próximo ao

 

do Manigold. O próprio Terry McGinnis é um exemplo disso. Sempre fui fã do Clécio Souto

 

pela versatilidade dele.

 

Outros personagens que ele dublou:

Avalanche em X-Men Evolution

Kel Kimble em Kenan e Kel

Yakko em Animaniacs

Editado por bronze_saint
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Acho que o Clácio Souto(Terry McGinnis em Batman do Futuro) ficaria legal dublando o

 

Manigold. A maioria dos personagens que o Clécio dublou faz um estilo bem próximo ao

 

do Manigold. O próprio Terry McGinnis é um exemplo disso. Sempre fui fã do Clécio Souto

 

pela versatilidade dele.

 

Outros personagens que ele dublou:

Avalanche em X-Men Evolution

Kel Kimble em Kenan e Kel

Yakko em Animaniacs

 

Além de Snapper Carr e Columba em Liga da Justiça sem Fronteiras

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Além de Snapper Carr e Columba em Liga da Justiça sem Fronteiras

 

Isso mesmo. Se não for o Manigold pode ser outro personagem. O Clécio Souto é um ótimo dublador.

 

Eu o colocaria lado a lado(em termos de talento) com o Briggs e o Alexandre Moreno.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu tento imaginar o Manigoldo com as vozes que vocês sugerem mas não consigo me acostumar muito com nenhuma.

Está passando agora o filme "Click". Moreno é o dublador do protaginista, correto? Ele as vezes fala num tom mais sério que acho que pode cair bem no Manigoldo. Mas e os momento s mais descontraídos? Será que combina com o Mani?

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Acho que primeiro temos que ver como será a voz no Japão ou as falas dele no anime pra ver se encaixaria ou não /evil

 

Só não gostei da Pandora sendo dublada pela mesma dubladora do clássico, ela é uma humana normal pelo que parece, não um espectro ou um deus que "acorda" no corpo dela.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Eu tento imaginar o Manigoldo com as vozes que vocês sugerem mas não consigo me acostumar muito com nenhuma.

Está passando agora o filme "Click". Moreno é o dublador do protaginista, correto? Ele as vezes fala num tom mais sério que acho que pode cair bem no Manigoldo. Mas e os momento s mais descontraídos? Será que combina com o Mani?

 

Em minha opinião sim, ele é perfeito para o Mani.

 

Os momentos mais sérios não são problema, basta ver seu desempenho em séries como CSI NY e Desaparecidos, onde dubla dois agentes bem amargurados.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Perai, que eu me lembre não é o Moreno que dublou o protagonista de "Click". Pelo menos o DVD que eu assisti tinha dublagem paulista.

 

Tranquilo. Ser em SP ou RJ não impede o dublador... A menos que ele tenha contrato de exclusividade ou algo assim.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Na verdade não era bem a isso que eu me referia.

 

Eu estava dizendo que não foi o Moreno que dublou o filme Click. Era um dublador paulista chamado Sérgio Moreno (fonte: BD Dublanet)

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Só não gostei da Pandora sendo dublada pela mesma dubladora do clássico, ela é uma humana normal pelo que parece, não um espectro ou um deus que "acorda" no corpo dela.

 

 

Isso é verdade, mas tem aquela estória que eu ouvi, não sei aonde, que a Pandora sempre

 

renasce junto das Maseis quando a volta de Hades está próxima(algo tipo Athena e os cavaleiros

 

dela). Isso é um indício de que ela é um espírito reencarnado(como Athena). O grande lance aí

 

é que não existe nada que fale a respeito disso com relação aos cavaleiros de Athena. Então,

 

não dá para dizer que eles são espíritos reencarnados(pelo menos por enquanto...), e, acho

 

eu, que é esse o motivo das vozes serem outras, seguindo o exemplo dos japoneses, que

 

deram novas vozes aos personagens, fugindo de uma comparação com os cavaleiros

 

da série clássica.

Editado por bronze_saint
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Isso é verdade, mas tem aquela estória que eu ouvi, não sei aonde, que a Pandora sempre

 

renasce junto das Maseis quando a volta de Hades está próxima(algo tipo Athena e os cavaleiros

 

dela). Isso é um indício de que ela é um espírito reencarnado(como Athena). O grande lance aí

 

é que não existe nada que fale a respeito disso com relação aos cavaleiros de Athena. Então,

 

não dá para dizer que eles são espíritos reencarnados(pelo menos por enquanto...), e, acho

 

eu, que é esse o motivo das vozes serem outras, seguindo o exemplo dos japoneses, que

 

deram novas vozes aos personagens, fugindo de uma comparação com os cavaleiros

 

da série clássica.

 

Eu imaginava pelo clássico, Pandora era uma criança que acabou libertando Hypnos e Thanatos, ai eles conversaram com ela e deram poder(?).

 

Mas até que o que vc fala pode ser verdade, talvez ela seja que nem os espectros mesmo. Apesar que a do clássico e de LC são muito diferentes na personalidade por isso imaginava que eram pessoas normais.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Ele também dublou o Mutano dos Jovens Titãs. Mas no teste onde foi votado a voz dele tava muito, muito diferente da que eu costumo ouvir nele. Nem reconheci!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Retirado do Cavzodiaco, direto:

 

 

Tradutor:

Marcelo Del Greco

 

Diretores:

Hermes Baroli e Zodja Pereira

 

Gravação de Audio / Mixagem:

Guilherme Borges

 

 

 

Episódio 1: A Promessa

Espectros:

Madson Britto, Wagner Torres, Antonio Natal

 

Padre de Barba:

Antonio Natal

 

Garotos e Orfãos:

Fabio Campos, Laura Ronquini, Leticia dos Santos, Pedro Couto e Rodrigo Dutra

 

Giganto de Ciclope:

Antonio Moreno

 

Tenma de Pégaso:

Charles Emmanuel

 

Pandora:

Miriam Ficher

 

Hypnos:

Nestor Chiesse

 

Alone:

Silas Borges

 

Dohko de Libra:

Wellington Lima

 

Narrador:

Gilberto Rocha Junior

 

 

 

Episódio 2: O Despertar de Hades

 

Tenma de Pégaso:

Charles Emmanuel

 

Sage:

João Angelo

 

Laimi de Verme:

Leo Stefanini

(substituindo Rodrigo Andreatto, que dublou o personagem na Fase Santuário de Hades)

 

Sasha:

Luciana Baroli

 

Shion de Áries:

Luiz Laffey

 

Pandora:

Miriam Ficher

 

Hypnos:

Nestor Chiesse

 

Alone:

Silas Borges

 

Dohko de Libra:

Wellington Lima

 

Yato de Unicórnio:

Yuri Chesman

 

Narrador:

Gilberto Rocha Junior

 

Outros personagens coadjuvantes:

Fabio Campos, Leo Stefanini, Madson Britto, Roberto Leite, Rodrigo Dutra, Tiaggo Guimarães e Wagner Torres

 

 

 

Episódio 3: O Início da Guerra Santa

 

Cérbero:

Afonso Amajones

 

Auriga:

Helio Vaccari

 

Sagita:

Yves Resende

(substituindo Celso Alves que dublou o personagem na redublagem da Álamo)

 

Cão Maior:

Roberto Leite

(substituindo Wellington Lima que dublou o personagem na redublagem da Álamo)

 

Tenma de Pégaso:

Charles Emmanuel

 

Sage / Mestre de Jamiel:

João Angelo

 

Sasha:

Luciana Baroli

 

Shion de Áries:

Luiz Laffey

 

Pandora:

Miriam Ficher

 

Minos de Griffon:

Ricardo Sawaya

 

Kagaho de Benu:

Roberto Leite

 

Alone:

Silas Borges

 

Yuzuriha:

Tatiane Keplmair

 

Ceshire:

Tiaggo Guimarães

 

Flégias de Lycaon:

Wagner Torres

(substituindo Rodrigo Naja que dublou na Fase Inferno de Hades)

 

Dohko de Libra:

Wellington Lima

 

Yato de Unicórnio:

Yuri Chesman

 

Narrador:

Gilberto Rocha Junior

 

Espectros:

Antonio Natal e Madson Britto

 

 

Episódio 4: A Pulseira de Flores

 

Markino:

Alexandre Moraes

(substituindo Roberto Leite que dublou o personagem da Fase Inferno de Hades)

 

Tenma de Pégaso:

Charles Emmanuel

 

Fiodor de Mandrágora:

Guilherme Marques

 

Sage / Mestre de Jamiel:

João Angelo

 

Shion de Áries:

Luiz Laffey

 

Minos de Griffon:

Ricardo Sawaya

 

Alone:

Silas Borges

 

Yuzuriha:

Tatiane Keplmair

 

Dohko de Libra:

Wellington Lima

 

Yato de Unicórnio:

Yuri Chesman

 

Narrador:Gilberto Rocha Junior

 

 

 

Episódio 5: Rosa Venenosa

 

Tenma de Pégaso:

Charles Emmanuel

 

Agathia (nome oficial no Brasil):

Letícia Celini

 

Shion de Áries:

Luiz Laffey

 

Pai da Agathia:

Luiz Terribele

 

Pandora:

Miriam Ficher

 

Minos de Griffon:

Ricardo Sawaya

 

Albafica de Peixes:

Ricardo Schnetzer

 

Niobe de Deep:

Rodrigo Araujo

(substituindo Renato Soares que dublou o personagem na Álamo)

 

Alone:

Silas Borges

 

Yuzuriha:

Tatiane Keplmair

 

Atla:

Tom de Souza

 

Hércules:

Victor Hugo

(substituindo Mauro Castro que dublou o personagem na redublagem da Álamo)

 

Dohko de Libra:

Wellington Lima

 

Yato de Unicórnio:

Yuri Chesman

 

Espectros:

Fabiano Vasconcelos, Guilhermes Marques, Gustavo Chinarelli, Helio Santos, Victor Hugo e Rodrigo Domeni

 

Moradores:

Marcos Michelasso e Alexandre Moares

 

Narrador:

Gilberto Rocha Junior

 

 

 

Episódio 6: O Funeral de Flores

 

Sage / Mestre de Jamiel:

João Angelo

 

Agathia:

Letícia Celini

 

Shion de Áries:

Luiz Laffey

 

Pai da Agathia:

Luiz Terribele

 

Pandora:

Miriam Ficher

 

Minos de Griffon:

Ricardo Sawaya

 

Albafica de Peixes:

Ricardo Schnetzer

 

Alone:

Silas Borges

 

Atla:

Tom de Souza

 

Dohko de Libra:

Wellington Lima

 

Narrador:

Gilberto Rocha Junior

 

Espectros:

Rodrigo Domeni

 

 

Mantiveram alguns dubladores nos papeis de Cavaleiros de Prata, como o Amajones no Cérbero... Não compreendi essa postura, já que com os Dourados isso não acontece.

 

De resto, gostei bastante. Vamos ver no que dá.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Gostei muito também. Fico na expectativa de assistir aos episódios!!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu também gostei da lista.

 

Depois de ver novamente a Saga do Santuário, mudei minha opinião em relação ao dublador Wellington Lima. Acho que a voz dele não combina com o Dohko. Mas enfim... vamos esperar.

Editado por Kals
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Eu também gostei da lista.

 

Depois de ver novamente a Saga do Santuário, mudei minha opinião em relação ao dublador Wellington Lima. Acho que a voz dele não combina com o Dohko. Mas enfim... vamos esperar.

 

Eu concordo com isso, de verdade.

 

Nada contra Wellington como dublador, muito pelo contrário; mas Dohko precisa de um tom mais jovial, inexperiente e vívido.

 

Quanto ao Albafica, após fazer um dos meus famosos "testes mentais", vi que a escolha da voz vai ficar linda. Parabens mesmo...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante
Este tópico está impedido de receber novos posts.

×
×
  • Criar Novo...