Ir para conteúdo

Notícias Gerais


Posts Recomendados

Vilarinho mente!

Imagem claramente fake.

 

/lua

 

Sim, ele mente bastante. Mas se ele mentisse até NISSO (uma simples notícia sobre um evento), aí já seria o fim da picada.............

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites
  • Respostas 9,8k
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Mais Ativos no Tópico

Postagens Populares

SAINT SEIYA VIVE !!!   Fonte: Kurumadapro    

Card da Loja Gamers que virá de brinde na compra da edição física da revista Champion RED n° 10/2023: https://santosdebronze.blogspot.com/2023/07/Previa-Champion-RED-10-2023.html   A ilustra

Posted Images

Os quatro filmes antigos da série clássica foram lançados essa semana no iTunes, todos por 8.99 dólares cada:

 

 

filmesantigos_itunes_2.jpg

 

 

Dublagens em português disponíveis, mas de acordo com o nosso amado Evilarinho, o da Éris tá com a dublagem da Dubrasil e o do Abel da Gota Mágica, fora a qualidade da imagem que é SD (HD somente para Lenda do Santuário no iTunes).

Editado por Rafael Gêmeos
  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu acho boa a dublagem da Dubrasil nesses filmes. Já ganha pontos só por ter corrigido os erros da Gota Mágica.

 

Também achei os substitutos do dublador do Aiolia legais, exceto o que faz o Frey.

 

Mas no filme do Abel, eu tive a leve sensação que a fala dos personagens estava um pouco corrida.

 

E a Dubrasil parece que também ofusca um pouco as OST's, e isso não só nos filmes.

 

Mas não acho a dublagem ruim no geral, e prefiro ela aos erros da antiga.

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante Darkangel

Nossa kkkkkkkkkkkkkk

Tem uma linha separando a imagem, pegaram a imagem de uma e juntaram com a outra, ficou uma merda kkkkkkkkkkkk (sobre o poster)

 

 

Sobre a diferença das dublagens, os únicos erros da Premier Filmes eram as traduções ou outros erros de dublagem mesmo, como confundir Frey com o Hyoga.

Fora isso ela foi infinitamente melhor na dublagem antiga, nessa redublagem os dubladores não passam metade da emoção da dublagem anterior, parece que trabalharam por obrigação, e o filme do Abel ficou com sua OST totalmente mantida, o que é uma bosta pois eram a trilha sonora da dublagem antiga que fazia o filme ser foda, o original é tão monótomo que ele só fica acima do filme do Lucifer.

O Barolli dublando o Seiya nessas redublagens infantilizou absurdamente a voz, serviço herdado da já fase inferno de Hades.

 

Acertar os textos mas não interpretar corretamente o personagem é muito pior, como o Hugo disse, realmente parece que só estavam lendo.

 

Premier Filmes>>>Dubrasil, pra falar a verdade eu quase não lembro de nenhum trabalho que eu tenha gostado da Dubrasil, acho que apenas em LoS eu vi eles fazerem um bom trabalho.

Editado por Darkangel_Rafael
  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Dublagens em português disponíveis, mas de acordo com o nosso amado Evilarinho, o da Éris tá com a dublagem da Dubrasil e o do Abel da Gota Mágica, fora a qualidade da imagem que é SD (HD somente para Lenda do Santuário no iTunes).

Putz, se o filme do Abel tá mesmo com a dublagem da Gota, vou ter que "resgatar" minha conta brasileira (atualmente uso só a japonesa)

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante Darkangel

Lost Canvas foi de lá? Show, bom, então acrescento ele tb.

 

Ômega... não curti muito não, mas a voz do Barolli alí está mais séria. É claro que aí entra na interpretação do ator(dubladores tb são atores né), como Seiya está mais velho o dublador passa mais seriedade também ao "encarnar" no personagem. Mas ainda enxergo uma diferença nessa seriedade entre as dublagens dos filmes... que me incomoda muito.

Editado por Darkangel_Rafael
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Sim, Ômega e LoS estão ótimos. Pode ser que a Dubrasil tenha aprendido com a experiência.

 

Mas engraçado que acho Lost Canvas a pior dublagem do estúdio. Algumas vozes de personagens secundários bem amadoras, apesar de um elenco forte com os principais.

 

Eu me lembro até hoje de uma cena em que o Tenma tava pensando em forma de monólogo sobre uma pedra, enquanto soldados faziam alguma espécie de construção no fundo. Simplesmente não dava para ouvir o Tenma porque as vozes dos soldados no background estavam muito altas. Não sei se corrigiram depois, mas na época achei amadorismo total.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Pagar 10 dólares por uma imagem em 480p e dublagem da Dubrasil? lol ............. Não obrigado, fico muito feliz com os meus rips remasterizados em 1080p e trial áudio (Gota Mágica, japonesa e Dubrasil), que consegui de graça.

 

Dublagem Gota Mágica para os filmes > Dubrasil.

 

E o filme do Abel não somente é facilmente o melhor filme de Saint Seiya, como também é um dos melhores filmes derivados de animes, ever (mesmo sem as músicas da Gota Mágica). Há braços.

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante Darkangel

E o filme do Abel não somente é facilmente o melhor filme de Saint Seiya, como também é um dos melhores filmes derivados de animes, ever (mesmo sem as músicas da Gota Mágica). Há braços.

Never :P

O filme é totalmente sem sal com a trilha sonora normal, ainda mais acompanhada da interpretação duvidosa da Dubrasil.

 

Musiquinhas dos pirralhos da época da manchete>>> fizeram esse filme ser épico!

 

Pégaso, Ajuda o Meu Cavaleiro>>>You Are My Reason to Be

Instrumentais de Saori, Marin e Shina>>>OST do filme.

Editado por Darkangel_Rafael
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Musiquinhas dos pirralhos da época da manchete>>> fizeram esse filme ser épico!

 

Pégaso, Ajuda o Meu Cavaleiro>>>You Are My Reason to Be

Instrumentais de Saori, Marin e Shina>>>OST do filme.

 

Louco. Esse homem está louco!

 

EDIT: A única música legal nacional em Abel é aquela tocada em piano. Ela toca umas 3 vezes durante o filme. Essa sim posso concordar que faz falta.

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Tenho até hoje na minha cabeça também a música-tema do Ikki da Manchete para esse filme.

 

Mas a a trilha sonora original tem seus méritos sim, aquela flauta e tamborzinho que tocam quando os cavaleiros estão marchando para lutar contra Atlas no templo são épicas.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu cresci vendo esses filmes dublados na Gota Mágica com a voz do Aiolia em todos os fortões. Cheios de erros, mas com uma interpretação tão mais... viva. Essas versões atuais corrigiram os erros mas falta tesão. Não consigo gostar da nova voz de Atlas/Belzebu/Jaga e a troca da antiga voz monstruosa e foda de Lúcifer para a atual foi de uma infelicidade...

Link para o post
Compartilhar em outros sites
Visitante Darkangel

e a troca da antiga voz monstruosa e foda de Lúcifer para a atual foi de uma infelicidade...

Pois é. Colocaram a voz do Moa, da manchete, nele. Não é ruim, o dublador é bom, mas não tem nada que incorpore o personagem, não tem nada haver com Lucifer, a antiga era toda característica.

Editado por Darkangel_Rafael
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Ah é, a ''música tema'' do Ikki da Gota Mágica em Abel também é bacana. Mas a OST original também é bem boa mesmo.

 

O dublador do Lúcifer foi trocado pq acho que infelizmente o original já era falecido. =/

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Por mais que eu ache legais as músicas brasileiras dos filmes antigos, não dá pra comparar com as japas...são muito melhores. You are my reason to be inclusive foi premiada na época...cês tão presos em 94

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Abel da Gota Mágica é o cúmulo da bastardização (no sentido literal, não no "exportamos os xingos da gringa que só quer dizer 'desgraçado'"): tem a trilha original embaixo das edições da dublagem espanhola que enfiava músicas dos outros filmes por cima sem motivo nenhum (Saint Seiya tem trechos da trilha de Asgard enfiados em algumas lutas, especialmente no Shiryu vs. Jan) embaixo da trilha que a GM fez (no final quando o Seiya vai atirar a flecha e tem a guitarrinha básica você pode ouvir a MARCHA HORROROSA DA APARIÇÃO DO SIGFRIED, adição Esbunghole, que está em cima da trilha original do Yokoyama).

 

E embora as interpretações estejam melhores no geral, puta merda, é diálogo pior que bater na mãe por causa de mistura.

 

"MESMO QUE EU NÃO GRITE (?), ATIRAREI UMA FLECHA NO ABEL PARA VINGAR SAORI"

 

"Atena está no PAÍS DO COMETA e jamais voltará ao mundo dos vivos"

 

"NÃO SEJA IRREVERENTE, ABEL" (PARECE ATÉ QUE ESTÁ FALANDO CONSIGO MESMO)

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Só lembrem-se, ao invés disso como abertura do filme:

 

 

na gota mágica colocam "CA-VA-LEIROS DO ZO-DÍ-A-CÔ"...

 

Acho que nem é questão de gosto, só de ouvido (além da musiquinha de pivete não combinar em nada com a cena de abertura do filme).

 

Pessoal se cega por causa de nostalgia. O (maior) problema da versão Dubrasil é que a mixagem é muito ruim, mal dá pra ouvir a trilha. Mas aí é só assistir em japa e pronto.

Editado por Swob
  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Por mais que eu ache legais as músicas brasileiras dos filmes antigos, não dá pra comparar com as japas...são muito melhores. You are my reason to be inclusive foi premiada na época...cês tão presos em 94

Eu acho que a trilha sonora de CDZ deve ser a mais icônica que já ouvi na minha vida (Star Wars incluído)

 

Me pergunto se o Seiji Yokoyama tem muito reconhecimento no Japão....

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Abel da Gota Mágica é o cúmulo da bastardização (no sentido literal, não no "exportamos os xingos da gringa que só quer dizer 'desgraçado'"): tem a trilha original embaixo das edições da dublagem espanhola que enfiava músicas dos outros filmes por cima sem motivo nenhum (Saint Seiya tem trechos da trilha de Asgard enfiados em algumas lutas, especialmente no Shiryu vs. Jan) embaixo da trilha que a GM fez (no final quando o Seiya vai atirar a flecha e tem a guitarrinha básica você pode ouvir a MARCHA HORROROSA DA APARIÇÃO DO SIGFRIED, adição Esbunghole, que está em cima da trilha original do Yokoyama).

 

E embora as interpretações estejam melhores no geral, puta merda, é diálogo pior que bater na mãe por causa de mistura.

 

"MESMO QUE EU NÃO GRITE (?), ATIRAREI UMA FLECHA NO ABEL PARA VINGAR SAORI"

 

"Atena está no PAÍS DO COMETA e jamais voltará ao mundo dos vivos"

 

"NÃO SEJA IRREVERENTE, ABEL" (PARECE ATÉ QUE ESTÁ FALANDO CONSIGO MESMO)

 

É o que eu disse, de que serve uma >atuação superior

 

Por isso prefiro a versão da Dubrasil sem nem pensar duas vezes.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

A You Are My Reason To Be é linda mesmo. Uma das minhas músicas favoritas de Saint Seiya.

E TODA a OST do Clássico é EXCELENTE. As únicas que se equivalem / chegam perto na minha opinião, em todo o mundo, são as dos três primeiros Rambo.
Yokoyama merecia ser muito reconhecido, não somente no Japão, como no mundo todo. É um gênio (e o Jerry Goldsmith era outro).

 

E sobre as dublagens, concordo que há frases que na tradução da Gota Mágica ficaram terríveis mesmo. Mas, pelo menos pra mim, no final das contas, no caso dos filmes, acabo preferindo a interpretação, que é muito superior, á tradução, mesmo.

No caso da dublagem da Álamo para a série de TV, a dublagem num geral, foi bem feita (apesar de ainda acontecerem erros de tradução). Aí então acabo preferindo a dela em comparação com a da Gota Mágica.

Editado por Seiya Ogawara
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Pro anime, mesmo com a tradução porca prefiro a GM também. Prefiro Flávio Dias, Ezio Ramos, Gilmara Sanches e Armando Tiraboachi fazendo Poseidon, Afrodite, Marin e Bado que os substitutos.

 

A dublagem da Álamo sempre me pareceu mais seca. Correta, mas sem tanta emoção.

 

Hermes não precisava forçar a voz, Gilberto ainda não era tão caricato e no geral as atuações são melhores que as da Álamo.

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.


×
×
  • Criar Novo...