Este é um post popular. Victorcvs 182 Postado Outubro 1, 2012 Este é um post popular. Compartilhar Postado Outubro 1, 2012 Detestei chamarem a ARIA de ÁRIA (jamais perdoarei se fizerem isso na versão oficial). Mas você queria que fosse o quê, ARIA, com ênfase no RI? Nem no japonês eles falam assim. Pelo menos eu entendo Ária quando vejo no anime. 5 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Ichi 585 Postado Outubro 1, 2012 Compartilhar Postado Outubro 1, 2012 se vc esquecer do Naruto quando avaliar o Haruto ele vira um personagem legal, tentem ae. O cara tem mil tecnicas, anda de terno e maleta, nao se mistura com os outros, investiga sozinho e só conta o que descobriu quando dá na telha, mandou o Ryuhou a merda la na floresta por tentar virar amiguinho dele antes mesmo dele tentar virar amiguinho dele, mandou o pai dele parar com essa frescura de que ninja nao pode ser saint e ainda o criticou por viver naquele mundinho enquanto o mundo estava sendo dominado por um deus do mal. Só precisa vencer um adversario muito mais forte que ele em uma luta em que use jogos mentais e a verdadeira estrategia dele se revele só no ultimo instante. 4 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
LF Rocks!!! 416 Postado Outubro 1, 2012 Compartilhar Postado Outubro 1, 2012 Nem tão fracote, ele conseguiu deter o ataque de Thanatos na Seika e, mesmo tendo sido acertado em cheio, ainda levantou e defendeu a Seika de novo junto com os coadjuvantes. Isso porque o Thanatos foi capaz de destruir 5 armaduras de ouro com um só peido, lol. edit: http://www.facebook....244249135697554Kouga x Eden fandub. Ficou ótimo! Sem palavras pra esse fansub. Aliás, nem tenho coragem de chamar de fansub, porque parece que estou chamando o trabalho de amador, mas essa cena deixa muita dublagem profissional no lixo. Paguei um pau pra todas as vozes, sem exceção. Pra mim, efetivava toda essa galera. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
PresasDouradas 71 Postado Outubro 2, 2012 Compartilhar Postado Outubro 2, 2012 Apesar de o Eden ser um moleque ainda, essa voz de homem aí caiu muito bem nele! As outras também sem palavras muito bom, da Yuna perfeita pra ela.. e da Ária podia ser uma voz mais parecida com a japonesa mas ficou bom também! A do Kouga é a que se encaixou mais perfeitamente! E pelo amor de Deus espero não chamarem a Ária de "Aría", por favor né..! Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Ichi 585 Postado Outubro 2, 2012 Compartilhar Postado Outubro 2, 2012 o correto é ariááááá 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Pimp 895 Postado Outubro 2, 2012 Compartilhar Postado Outubro 2, 2012 eles pronunciam o nome da Aria da forma que os seiyuus japas fazeme eu gostei muito dessa dublagem, só achei a voz do Eden muito adulta para ele. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Aranha Chique 5.381 Postado Outubro 2, 2012 Autor Compartilhar Postado Outubro 2, 2012 O dublador do Eden deixou muito parecido com o Shura, preferia outra entonação. Mas é um BELLO trabalho. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Kore 236 Postado Outubro 2, 2012 Compartilhar Postado Outubro 2, 2012 (editado) As fandubs do Beoulve e do Lucas Lombardi são muito boas, conheço há tempos... E (pra variar), curti demais esse video. Mas você queria que fosse o quê, ARIA, com ênfase no RI? Nem no japonês eles falam assim. Pelo menos eu entendo Ária quando vejo no anime. Com o relator. Quanto à pronúncia de Aria, se até com o nome Hades se tem alguém q fala... Enfim. Não se pode agradar a todos. Tem muitos nomes de cdz q quando se diz na versão brasileira é bem diferente da original, como Camus (se ouve Cami), Shina (quando é Shaina), e outros... Sinceramente, pra mim, mais importante q pronúncia de nomes, é uma boa escalação de vozes pros personagens da série, bem como boa direção e interpretação por parte dos atores escolhidos! E disso, pelo menos eu, não tenho do q me queixar. Salvo em alguns momentos, afinal, nem tudo é perfeito. Editado Outubro 2, 2012 por Kore 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Carlos Henrique 673 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 (editado) @HermesBaroli: "@AnikiRenato: sabe me dizes se vcs começaram o trabalho de dublagem do saint seiya omega ?”/// A Dubrasil se retirou da negociação. :/ “@rafaelmoura85: Mas se vc fosse escalado dublaria em outro estudio ?”/// Com a liberação eterna de direitos,como eles querem,não. https://twitter.com/...515758603231232 https://twitter.com/...521068948602881 Vixi... Editado Outubro 3, 2012 por Carlos Henrique Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Excalibur 208 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 Lá vem mais uma salada de dublagem. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Pimp 895 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 Não ser a dubrasil nem é problema, mas sem o Hermes pra fazer o Seiya seria uma heresia!!! Mas eu bem que gostaria que fosse dublado no rio, mas com os personagens clássicos com suas respectivas vozes paulistas.Cansei de cdz dublado em sp, sempre repetem vozes. Pelo menos em LC teve aquela sacada mestra de colocarem dubladores cariocas nos golds. 2 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Carlos Henrique 673 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 A mudança de dublagem seria ruim para qualquer personagem do clássico que tivesse voz marcante. Só lembrar o quão foi estranho, por menor que tivesse sido a participação, a troca de dubladores do Mu (e Jabu na fase Elísios) e do Aiolia na fase inferno. 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Ares Saga 2.355 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 (editado) Luiz Angelotti ataca novamente,esse cara é um cara de pau sovina.Daqui a pouco volta com o velho discurso de que é culpa da Toei malvada que escolheu o estúdio blah blah blah blah. Porra,não quis pagar aos detentores da dublagem antiga pra usá-la,depois nos ovas a série saiu da Álamo pra Dubrasil justamente porque ele não queria mais liberar $$$$,a dublagem de Hades Inferno foi muito ruim mas em Elísios e Lost Canvas tentaram dar uma esforçada,e até trouxeram dubladores daqui do rio,voltaram dubladores que tinham brigado na parte inferno,etc Cara,só precisam pagar pra 7 dubladores do clássico (Seiya,Saori,Shina,Shiryu,Hyoga,Shun e espero Ikki),pqp é o BÁSICO.Jabu,Ichi e Geki tem dubladores de cavaleiros de ouro,mas sinceramente poderiam mudá-los. Esse infeliz vai acabar mandado Omega pra ser dublado em Miami,e se for um fracasso culpar o público "que não entendeu a série,e não consumiu".Também se bobear mandá-la pro cartoon exibir uma série voltada pro público infanto juvenil as 1h da manhã ou pra Bandeirantes exibir só pra área da grande são paulo. Numa situação nem tão ruim mandam a série pra BKS,onde geral tem problema.Odiaria outra voz no Seiya,mas um dublador que combinaria é o Sérgio Rufino (que fez Kojiro em Fuuma no Kojiro),que pra variar se o Élcio Sodré no aceitar poderia voltar a dublar o Shiryu (já que foi o primeiro dublador deste). A dubladora da Megumi de Samurai x acho que também dubla lá,e pelo que lembro foi a primeira dubladora da Shina na Gota Mágica. Editado Outubro 3, 2012 por Ares Saga Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Excalibur 208 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 Tem cada vez mais presente essas tretas na dublagem nacional. O SBT já pegou uns episódios de Chaves que eles não tem pra dublar e os dubladores do Quico e do Seu Madruga não vão fazer parte. O do Nelson Machado sempre foi meio estrelinha e o motivo provavelmente foi dinheiro, mas o Carlos Seidl falou bem claro que é por causa desses lances de direitos aí. E como tanto Chaves como CDZ são sucesso garantido no Brasil, dá pra esperar um pouco mais de exigência dos dubladores mesmo. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Aranha Chique 5.381 Postado Outubro 3, 2012 Autor Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 Parece que agora toda vez que vão dublar alguma merda vira esse mimimi. Deus abençoe as legendas. 2 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
PresasDouradas 71 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 Não ser a "DuBrasil" pra pra mim é até melhor, gostaria que fosse a Álamo(se ainda existir) ou qualquer outra, se a de LC for outra, gostaria que fosse a de LC, o que não pode acontecer é o Hermes ficar de fora.. deu pra ver em varias vezes que ele é fã incondicional, a voz dele é a cara de CDZ na minha opinião... sou muito fã dele! To ate um pouco ansioso pra assistir SSO dublado em português! Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Té... 695 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 LC é da DuBrasil também. Enfim, nem ligo pra dublagem, o original está tão bom na questão da dublagem que não me faz falta nenhuma assistir em nosso idioma, como disse o Shin, santa legenda. 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Kore 236 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 Um adendo: a Álamo não existe mais, infelizmente, desde o ano passado. Bom, eu humildemente acho o seguinte: existem preferências. Quem gosta de legendas, ótimo, elas já estão por aí, aos montes. Mas pra quem gosta de dublagem, como eu... Pelo q li dos posts, isso é preocupante. Saber q a Dubrasil se retirou das negociações sobre as dublagens de Omega (o q certamente será feito, se a série vier pra cá, o q acho bem provável, com a primeira temporada pronta), é pra ficar, no mínimo, com a pulga atrás da orelha. Afinal, se houver mudança de estúdio, será um problema, e dos sérios, pois nem sempre é possível ter todos os atores. Claro que são somente sete vozes que irão permanecer. E como disse o Ares, mudar uma dessas sete seria um absurdo. E mandar Omega pra ser dublado em Miami, um pesadelo.E a BKS... Bem, respeito o passado do estúdio, mas o presente... Desculpem se isso soa como exagero, mas creio q não sou a única a pensar assim. Conforme disse antes: acho q cada um tem o direito de assistir como se quer. A dublagem original de Omega é muito boa. Mas a série vindo pra cá, dificilmente não será dublada na versão em PT-BR. Ai ai.... Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Lemuriano 211 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 Parece que agora toda vez que vão dublar alguma merda vira esse mimimi. Deus abençoe as legendas. A culpa é dos fãs que começaram a colocar esse pessoal em um pedestal. Se continuassem sem nem ao menos saber o nome dos indivíduoss estariam todos pianinho. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Alones 248 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 Sei não, Lemuriano. Acho que essa questão dos direitos deve realmente pesar muito, já que não é a primeira vez que vejo acontecer. Alguém que manja sabe dizer se atores comuns também não abrem mão desses direitos? Tenho quase certeza que não, mas não posso afirmar... 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Visitante WAN Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 A questao eh q os dubladores querem os direitos por exibicao (DVD, BD, TV, Internet, etc) e os licenciadores querem pagar so uma vez e exibirem a vontade. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
LF Rocks!!! 416 Postado Outubro 3, 2012 Compartilhar Postado Outubro 3, 2012 (editado) No Brasil existe uma lei em que as emissoras e quaisquer veiculos de comunicação que adquirem os direitos de uma obra devem pagar direitos autorais para os criadores e direitos de imagem para os atores e atrizes. Por exemplo, cada vez que o SBT reprisa aquelas novelas porcas a tarde, a emissora paga tanto pros atores envolvidos como para o autor. Como o dublador precisa do DRT para atuar profissionalmente, se julga agora no mesmo direito de cobrar por seus serviços. Porém, no caso da dublagem, não existe nenhuma lei que regulamente o uso dos direitos de "voz", apenas direitos de imagem. E como os dubladores cedem a voz, e não a imagem, as produtoras e distribuidoras usam isso para justificar o não pagamento. As casas de dublagem estão lutando ha algum tempo para que esse direito seja reconhecido por lei. Enquanto isso não ocorre, negociam diretamente com as produtoras / distribuidoras. A emissora/distribuidora que adquirisse o Omega teria que pagar por esses direitos se o Luiz Angelloti aceitasse a exigência da casa de dublagem, e isso poderia inviabilizar a venda do anime no Brasil. Afinal, na tv aberta brasileira, os desenhos são meros tapaburacos de programação, onde os usam justamente para não gastar com novas produções. Em outros tempos, seria até possivel que alguem se interessasse. Mas hoje a realidade do desenho animado no Brasil é outra. O Luiz provavelmente não arriscaria deixar de vender o anime pra tv aberta, então o provavel é que ele envie o anime para casas de dublagem que não tentem impor o pagamento desses direitos a quem exibir na tv ou produzir os dvds. Por outro lado, ele conhece o risco de relegar as sete vozes dos antigos protagonistas (se bem que no Omega eles aparecem tão pouco que nem sei se ele vai dar importância pra isso)... Mas o mais natural é que caia nas mãos de outra casa de dublagem mesmo. Editado Outubro 3, 2012 por LF Rocks!!! 3 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Edukovic 237 Postado Outubro 4, 2012 Compartilhar Postado Outubro 4, 2012 A culpa é dos fãs que começaram a colocar esse pessoal em um pedestal. Se continuassem sem nem ao menos saber o nome dos indivíduoss estariam todos pianinho. Sem noção total. Ninguém colocou ninguém em pedestal, mas começou a ouvir com uma voz, fica estranho trocar. Todos tem o direito de reclamar e exigir q algo que lhe agrada continue. 1 Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Kore 236 Postado Outubro 4, 2012 Compartilhar Postado Outubro 4, 2012 Sem noção total. Ninguém colocou ninguém em pedestal, mas começou a ouvir com uma voz, fica estranho trocar. Todos tem o direito de reclamar e exigir q algo que lhe agrada continue. Com o relator. Claro q sempre se tem fanáticos por aí, mas não creio ser o caso da maioria. Além disso, não é por nada, mas... Se trata de um trabalho q evidenciou a dublagem a partir do mesmo e feito com os mesmos profissionais há 18 anos, né? Pelo menos os protagonistas e a maioria dos coadjuvantes. Acho q o LF resumiu tudo. E se acontecer mudança de estúdio, será muito difícil manter os antigos, visto q sempre q isso acontece, acaba saindo um ou outro. O porém é q no caso de Omega, de elenco antigo só tem o grupo dos protagonistas do clássico e uns três do grupo "coadjuvante", por assim dizer. Eu estava até esperando com muito interesse a chegada de Omega por aqui no Brasil. Depois dessa, sei não. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Deadpool 9 Postado Outubro 4, 2012 Compartilhar Postado Outubro 4, 2012 Nem tão fracote, ele conseguiu deter o ataque de Thanatos na Seika e, mesmo tendo sido acertado em cheio, ainda levantou e defendeu a Seika de novo junto com os coadjuvantes. Isso porque o Thanatos foi capaz de destruir 5 armaduras de ouro com um só peido, lol. edit: http://www.facebook....244249135697554Kouga x Eden fandub. Ficou ótimo!Bem lembrado, mas estou falando em comparação aos cavaleiros de bronze quando crianças. Citar Link para o post Compartilhar em outros sites
Posts Recomendados
Participe da conversa
Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.