Ir para conteúdo

[Debate] Qual a discussão mais inútil no universo SS?


Posts Recomendados

  • Respostas 385
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

Mais Ativos no Tópico

Postagens Populares

eu achei legal que uma das últimas discussões que eu vi o BARÔMETRO do fracasso retumbante virou "não teve nem jogo".  aí postaram o jogo do PSP.   aí virou "PSP NÃO CONTA".   assim fica fácil mesm

Acho que a pior discussão/comentário inútil que eu vi mesmo foi quando alguns Canvetes surtados falaram o Kurumada leu Lost Canvas e, por ciúmes dos Cavaleiros de Ouro da Shiori Teshirogi, mandou o Me

Achei ao menos um link: http://www.cavzodiaco.com.br/noticia/15/03/2012/omega_com_muitos_muitos_spoilers_informacoes_sobre_o_vilao_principal_arcos_da_historia_quantidade_de_episodios_e_muito_mais_so_l

Sobre furos do clássico o que eu reparei na série é que tem muito Deus ex Machina,isso não é necessariamente furo ou ruim mas...

 

Deus ex Machina é quando um elemento novo entra na história sem o autor deixar ''pistas'' antes,o famoso ''tirar da bunda'' .

 

exemplo é que Loki em SOG não é um,por que tivemos pistas do mesmo durante o anime

 

no manga clássico temos o Dragão Final a Tempestade Nebulosa(o Execusão Aurora não é, mas o zero absoluto é..) três conceitos que cairam de paraquedas no enredo para dar justificativa do porque os Golds serem derrotados pelos protagonistas, e muitos outros exemplos...

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Não acho que discutir a dublagem seja algo inútil. Francamente, é o tipo de tema mais interessante de se debater do que nível de poder entre cavaleiros de ouro.

 

Sem dúvidas. Debates comparando níveis de poder acho que são a resposta definitiva à pergunta lançada no título deste tópico.

  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Não acho que discutir a dublagem seja algo inútil. Francamente, é o tipo de tema mais interessante de se debater do que nível de poder entre cavaleiros de ouro.

É que se o TPegaso não tem interesse ou não entende tanto é inútil, e o Lyke ta junto nessa.

 

Eu mesmo acho um dos temas mais interessantes, mas como eu disse no shout o que é útil pra cinco ou seis pode não ser pra um ou dois, vai entender né.

 

Agora discussões de X vs Y(que eu mesmo já entrei mas sei que é), é o tema mais inútil mesmo.

  • Like 2
Link para o post
Compartilhar em outros sites

... Qual o problema em se discutir algo tão interessante quanto dublagem? Agora, ''Saga X Shaka'' é muito útil, né?.......

 

Não acho que discutir a dublagem seja algo inútil. Francamente, é o tipo de tema mais interessante de se debater do que nível de poder entre cavaleiros de ouro.

 

Quase aplaudi aqui. Disse tudo.

Editado por Seiya Ogawara
  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

É inutil pois não leva à lugar nenhum. Vcs vão discutir por séculos e não se chegará à um denominador comum. Um com a preferência de GM outro com dubrasil e daí por diante. A não ser que chamem um especialista em dublagem pra participar do debate, vai ficar esse chove-não-molha com ilustrações técnicas sobre respiração, tons dissoantes e blá blá blá...

Link para o post
Compartilhar em outros sites

... Qual o problema em se discutir algo tão interessante quanto dublagem? Agora, ''Saga X Shaka'' é muito útil, né?.......

 

 

Quase aplaudi aqui. Disse tudo.

 

Vc e o Spider são quase almas gêmeas. /sex

 

Mas enfim, só para esclarecer a minha opinião (já que não posso falar pelos outros): eu disse que não gosto do assunto, pura e simplesmente. Não quis dizer que é inútil, até porque volta e meia eu mesmo tenho alguma dúvida random, como quando perguntei a uns dias no tópico de Soldier's Soul o motivo do Marcelo Campos não fazer mais o Mu.

 

Só acho chato mesmo o assunto. Há assuntos que por vezes podem ser úteis, mas isso não os torna necessariamente legais. Quando a galera começa a debater as minúcias dos tons de voz do Hermes Barolli, e como no minuto 13:36 do episódio 35 da versão da GM ele alterou para um tom mais X do que Y, é a hora que eu pulo fora do tópico.

 

Enfim, é isso.

 

Agora a galera vai querer discutir se a discussão sobre dublagem é inútil ou não....

 

Podem colocar ai mais uma discussão inútil bem aproveitada para o tópico.

 

Esse tópico existe para isso hahahah.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu acho inútil discutir sobre dublagens de diferentes épocas pq elas são de diferentes épocas.

 

Dubrasil tem mais qualidade no quesito de veracidade das falas, mas peca no sentido de emoção.

 

Gota mágica era pura emoção, com os dubladores mais moleques e impulsivos. Porém, falhava nos erros de tradução.

 

Ambas tem os prós e contras.

 

Mas a real é que quando eu estou assistindo nem me importo com a dublagem, só se estiver uma coisa mto fora de contexto mesmo. O que é dificil de acontecer em SS.

Editado por Lyke
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Sobre o Hermes, acho um excelente dublador, e consegue manter a voz do Seiya em um nível muito bom há mais de 20 anos. Acho que a única alteração nitida na voz dele foi em Hades inferno, nesse caso até um leigo nota que ali a parada estava meio forçada, mas fora isso é algo muito detalhado e minucioso pra se perceber....Inclusive em Los, Hermes foi espetacular, diga-se de passagem!

Link para o post
Compartilhar em outros sites

GM é a dublagem mais perfeita em interpretação, emoção, etc. Mas além da qualidade de áudio muito inferior a tecnologia que temos hoje, tinham muitos erros, como já foi citado incansavelmente.

 

 

Alamo, pra mim a melhor dublagem de todas, pois tem praticamente a mesma emoção da dublagem da GM, pois não foi gravada tão depois quanto a DuBrasil e já era um estúdio com uma certa experiência, então acho que ficou o meio termo, nem tão velho, nem tão recente, o que pra mim deu o ponto certo da dublagem, e sem os erros de tradução, qualidade de DVD em imagem e audio, mp3, etc, excelente.

 

DuBrasil, a dublagem dos quatro filmes foi mais ou menos mas mesmo assim da pra assistir, agora de Hades Inferno/Elisios foi horrível. A partir disso melhorou bastante, está ai LoS pra não nos deixar mentir.

Editado por Centauro
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Mas a real é que quando eu estou assistindo nem me importo com a dublagem, só se estiver uma coisa mto fora de contexto mesmo. O que é dificil de acontecer em SS.

 

Tipo as vozes de alguns dos golds em SoG. Tá na cara que não dá mais, por exemplo, para o dublador japonês do Aiolia. Tá muito "fora" do personagem. Um personagem de sei lá, vinte anos, com voz de sessenta.

 

Por essas e outras que a voz do Gilberto Barolli no Saga/Kanon nunca me desceu, desde a infância. Cutuquei um vespeiro agora, mas é a real.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

 

Tipo as vozes de alguns dos golds em SoG. Tá na cara que não dá mais, por exemplo, para o dublador japonês do Aiolia. Tá muito "fora" do personagem. Um personagem de sei lá, vinte anos, com voz de sessenta.

 

Por essas e outras que a voz do Gilberto Barolli no Saga/Kanon nunca me desceu, desde a infância. Cutuquei um vespeiro agora, mas é a real.

 

Eu pensei que eu era o único que não gostava da voz nacional do Saga kkkkkk

 

Quer dizer, pra versão malvada dele tudo bem.

 

Mas pro Saga bonzinho tinha que ser uma voz mais condizente.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Eu acho que a voz do Saga mal, e do Kanon também em seu momento maligno, condizente com a voz do Baroli, quando a personalidade muda é que realmente fica meio forçada a voz dele serena...mas nunca odiei isso..

Link para o post
Compartilhar em outros sites

O lance é que as idades não condizem, e isso GRITA na minha cara enquanto assisto.

 

As vozes BR do Saga e do Aiolia são algumas das que mais gosto...

 

Não sei se não me fiz entender, mas eu estava falando do dublador japa do Aiolia e sua atuação em SoG. Também gosto da versão BR dele.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

O lance é que as idades não condizem, e isso GRITA na minha cara enquanto assisto.

Tipo as idade do anime mesmo, só que grita mais forte ainda, ahsiahsia mesmo assim nunca me incomodou a voz do Saga, gosto bastante... mas entendo você.

Não sei se não me fiz entender, mas eu estava falando do dublador japa do Aiolia e sua atuação em SoG. Também gosto da versão BR dele.

Eu sei.. rs citei Aiolia apenas por fator de curiosidade mesmo, quis comentar que gostava da voz dos dois BR já que foram os nomes citados naquele momento... ^^ rs

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Sobre o Saga, a interpretação / voz do (grande) Gilberto Baroli era ótima na época da GM (apesar de já ali perceber que já não condizia muito com a idade / aparência do Saga), pq lá ele soube separar bem o lado bom do lado mal do personagem. O Saga bom dele em Abel (por exemplo) passava serenidade e um timbre bem calmo.
Mas nas dublagens pós redublagem da Álamo, acho que foi somente em Hades Santuário que chegou próximo ao que era (ah, e em alguns momentos da saga do Santuário também), infelizmente.

 

É inutil pois não leva à lugar nenhum. Vcs vão discutir por séculos e não se chegará à um denominador comum. Um com a preferência de GM outro com dubrasil e daí por diante. A não ser que chamem um especialista em dublagem pra participar do debate, vai ficar esse chove-não-molha com ilustrações técnicas sobre respiração, tons dissoantes e blá blá blá...

 

Praticamente quase que discussão nenhuma num fórum vai á lugar algum. Cada um tem a sua opinião (e é quase impossível ela ser alterada pela opinião de outro colega) e ponto final. Mas é pra isso que lugares como esse servem, cada um falar o que pensa sobre o assunto a ser discutido.

 

 

 

Vc e o Spider são quase almas gêmeas. /sex

 

Mas enfim, só para esclarecer a minha opinião (já que não posso falar pelos outros): eu disse que não gosto do assunto, pura e simplesmente. Não quis dizer que é inútil, até porque volta e meia eu mesmo tenho alguma dúvida random, como quando perguntei a uns dias no tópico de Soldier's Soul o motivo do Marcelo Campos não fazer mais o Mu.

 

Só acho chato mesmo o assunto. Há assuntos que por vezes podem ser úteis, mas isso não os torna necessariamente legais. Quando a galera começa a debater as minúcias dos tons de voz do Hermes Barolli, e como no minuto 13:36 do episódio 35 da versão da GM ele alterou para um tom mais X do que Y, é a hora que eu pulo fora do tópico.

 

Enfim, é isso.

 

 

Esse tópico existe para isso hahahah.

 

As minhas opiniões batem bastante com as do Ares Saga também. :3

 

E bem, há muito assuntos / tópicos em que pulo fora na hora também (discussões sobre a diferença de força entre os Dourados é o maior exemplo disso.......).

 

 

GM é a dublagem mais perfeita em interpretação, emoção, etc. Mas além da qualidade de áudio muito inferior a tecnologia que temos hoje, tinham muitos erros, como já foi citado incansavelmente.

 

 

Alamo, pra mim a melhor dublagem de todas, pois tem praticamente a mesma emoção da dublagem da GM, pois não foi gravada tão depois quanto a DuBrasil e já era um estúdio com uma certa experiência, então acho que ficou o meio termo, nem tão velho, nem tão recente, o que pra mim deu o ponto certo da dublagem, e sem os erros de tradução, qualidade de DVD em imagem e audio, mp3, etc, excelente.

 

DuBrasil, a dublagem dos quatro filmes foi mais ou menos mas mesmo assim da pra assistir, agora de Hades Inferno/Elisios foi horrível. A partir disso melhorou bastante, está ai LoS pra não nos deixar mentir.

 

Tipo, a Álamo já era bem experiente na época da redublagem. Quanto a emoção na interpretação, na série de TV meio que VAREIA, mas em Hades Santuário e PdC ficou tudo EXCELENTE e nível GM mesmo.
A Álamo corrigiu muitos erros bizarros da tradução da GM, mas ainda assim, outros erros continuaram e surgiram até novos (que pasmem, antes não existiam na GM!). Mas aí acho que foi culpa do Marcelo Del Greco mesmo, já que era ele quem traduzia.

 

Quanto a Dubrasil, eu acho as redublagens dos 4 primeiros filmes ainda até mais fracas do que as de Hades Meikai e Elísios na maior parte do tempo... acho que somente o filme da Éris ficou bom, na minha opinião.
Mas depois o estúdio realmente foi melhorando bastante (já em LC já estava bom), até chegar em LoS, que ficou mesmo excelente (a melhor e talvez a única coisa que realmente salva o filme.......).

Editado por Seiya Ogawara
  • Like 1
Link para o post
Compartilhar em outros sites

Quanto a Dubrasil, eu acho as redublagens dos 4 primeiros filmes ainda até mais fracas do que as de Hades Meikai e Elísios na maior parte do tempo... acho que somente o filme da Éris ficou bom, na minha opinião.

Mas depois o estúdio realmente foi melhorando bastante (já em LC já estava bom), até chegar em LoS, que ficou mesmo excelente (a melhor e talvez a única coisa que realmente salva o filme.......).

A dublagem dos 4 filmes da Dubrasil ficaram mais ou menos pra mim mas ainda assim muuuuuuito inferior a dublagem da GM pros quatro filmes. Mas é "assistível" (a qualidade dos filmes ajuda também), deviam ter dublado os filmes na Álamo, mas ainda bem que a DuBrasil melhorou nos últimos anos.

 

Ah e toda vez esqueço de citar a dublagem de LC, que ficou ótima, então ao lado da dublagem de LoS, tenho que ser justo com a Dubrasil e dizer que depois de dublagens nem tão boas, fizeram enfim um ótimo trabalho nessas duas obras.

Editado por Centauro
Link para o post
Compartilhar em outros sites

A dublagem dos 4 filmes da Dubrasil ficaram mais ou menos pra mim mas ainda assim muuuuuuito inferior a dublagem da GM pros quatro filmes. Mas é "assistível" (a qualidade dos filmes ajuda também), deviam ter dublado os filmes na Álamo, mas ainda bem que a DuBrasil melhorou nos últimos anos.

 

Ah e toda vez esqueço de citar a dublagem de LC, que ficou ótima, então ao lado da dublagem de LoS, tenho que ser justo com a Dubrasil e dizer que depois de dublagens nem tão boas, fizeram enfim um ótimo trabalho nessas duas obras.

 

E pelo pouco que vi de Omega dublado, parece ter ficado muito bom também.

Link para o post
Compartilhar em outros sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.


×
×
  • Criar Novo...